Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
动 物 传
遛达的七七
秀才


Joined: 07 Jun 2006
Posts: 329

遛达的七七Collection
PostPosted: 2008-08-22 16:47:21    Post subject: 动 物 传 Reply with quote

《大 脚 怪》

某一天, 天气好
我乘着山风去撒娇
“来到草地上,来到水车屋”
穿过绿森林
清点花蘑菇

象一阵偶然的风
我坐落一截原木
“显然那个更早些的大脚怪来过
披着彩色毛发
提走了所有蘑菇的毒素”



《恐 龙》

小头巨身的胖子龙
不会吐火不会飞,技不惊人
枉得一副愁容
却不象我爱写妄想之诗,和留恋之诗

它用阴天一样的忧郁
子虚乌有地当政多年
直到乱禽贼鸟发动火山和冰川
推翻了旧世界

在天崩地裂的早晨
恐龙大王起得晚
跑得慢,不修边幅地蹲在化石里
下了一个又一个镇定的蛋

于今我借口躲避日照
作为空调里的风
吹着整间博物馆



《Tigress 》

这独自长大的美少女
注定没机会披嫁衣
随着日月更叠
连叹息的河水
也不舍照现她的容颜

谁能不爱虎妞呢
当她正年轻的时候
树叶子绿了黄
秋天水光清亮

虎妞细看老年间那些石头
那些圆形的危险的石头
她要孵化这巨大的史前的乡愁




《电 鳐》

回到海里了
鳐越加怀念渺远的陆地
他沉湎的情绪造成旋流
护拥着白翳的马匹
在深海处安享晚年

晴朗的一天鳐将翩然接近虎妞
那个喂养剑齿龙的女孩
她矫捷地增补了龙拳图谱

电鳐感到
在快速优雅的形变中
自己有几次成为
虎妞所描述的雌雄同体的恐龙
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-08-23 04:23:47    Post subject: Reply with quote

真的是动物园呢!呵呵!
问好七七!
Back to top
View user's profile Send private message
遛达的七七
秀才


Joined: 07 Jun 2006
Posts: 329

遛达的七七Collection
PostPosted: 2008-08-24 10:08:06    Post subject: Reply with quote

荷梦最近忙什么啊,除了奥运
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2008-08-24 15:20:35    Post subject: Reply with quote

好啊 天真 清新



《大 脚 怪》

某一天, 天气好
我乘着山风去撒娇
“来到草地上,来到水车屋”
穿过绿森林
清点花蘑菇

象一阵偶然的风
我坐落一截原木
“显然那个更早些的大脚怪来过
披着彩色毛发
提走了所有蘑菇的毒素”
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-08-25 02:29:44    Post subject: Reply with quote

童趣,轻松哈~问好七!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
东北花大姐儿
童生


Joined: 25 Aug 2008
Posts: 31
Location: 黑龙江牡丹江
东北花大姐儿Collection
PostPosted: 2008-08-25 03:06:59    Post subject: Reply with quote

你的博客可真好

太精彩了!
_________________
废墟需要重建 精神需要不断重建
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME