Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
青春键盘
女中豪杰-四妹
童生


Joined: 12 Aug 2008
Posts: 73
Location: 吉林四平
女中豪杰-四妹Collection
PostPosted: 2008-08-12 12:10:57    Post subject: 青春键盘 Reply with quote

青春键盘
(1)
抬起我颤抖的双手
把它缓缓地放在那白色的河床之上
极力地寻觅着能同青春合拍的音符
可我颤抖的双手却失去了往日的平静与稳和

指尖与琴键的相撞
迸发出一阵阵刺耳、苦涩的乐音
优美的旋律,动听的音符,在此时都没有了它的神韵
青春的扉页上从此刻下了这苍白而凄楚的一页

抽回我颤抖的双手
把它高高的抬起,放置我满是惊恐与不安的眼前
仿佛不经意间触摸了荆棘一样的难受与疼痛
漫长而又短暂的青春也随之在白色的河床之上被划下了深深的不可磨灭的暗痕
青春键盘
(2)
不该发出的乐音,频频倾出,流泻
沿着黑白分明的琴键,顺着颤抖的指缝
暗暗组成了那苦涩而又刺耳的旋律
优美,和谐与轻柔只能作为一种遥远的设想和希翼

咖啡色的黄昏,在苦涩的音乐中暗自沉淀
我知道,倘使我一抬手,那苦涩而又刺耳的乐音也会逃循而去
于是 我拼命而疯狂地按着琴键
让生命无声无息地融化在这难听的乐音里 不让它消逝 沉积

沸腾的血液在我的心里流淌
火热的青春在我的指尖上跳跃
美好的期盼在我的黑白琴键之间升腾
让青春的节拍奏响我的灵魂 唤起我的追求
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2008-08-12 16:37:02    Post subject: Reply with quote

记得有一幅黑白木刻 叫琴声 或声音 一个弹钢琴的人 声音四射。。。。。

欢迎新朋友
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME