Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
花泪
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-07 05:54:41    Post subject: 花泪 Reply with quote

想象的天空 飘渺到无所谓
梦开始的地方 在记忆里慢慢消退
盛开的花
枯萎 在夏和冬的轮回

春雨 下着缠绵的花泪
那些夜 温柔辗转着伤悲
别时的痛 也许是不完美的完美
霓虹下的失落 是得不到的回味

就这样走过 每个清晨每个黄昏
久藏的芬芳 独自憔悴
锁定的爱 恪守柔情似水

云飘过,蝶飞过
风里看不见 每一片花瓣的心碎

08/07/2008
Back to top
View user's profile Send private message Blog
苏茉儿
秀才


Joined: 31 Dec 2007
Posts: 739

苏茉儿Collection
PostPosted: 2008-08-07 12:17:36    Post subject: Reply with quote

凄美!
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-08-07 23:06:10    Post subject: Reply with quote

韵押的过了,反而少了转折的律动。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
是有缘
秀才


Joined: 08 Feb 2008
Posts: 741

是有缘Collection
PostPosted: 2008-08-10 15:16:59    Post subject: Reply with quote

梦去了
你的影子一去无回
那林中的树
颤抖着身子
叙说着曾经的雨打风吹

热情的话语留着残温
在风里也被冻得颤颤巍巍
相思的泪
落不尽花的伤悲
滴在水里
已看不到你的心碎
_________________
蜻蜓点水非无意 愁云化雨是有情
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-11 07:26:00    Post subject: 茉儿好。写着玩的 Reply with quote

苏茉儿 wrote:
凄美!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-11 07:26:33    Post subject: 嗯,歌听多了,中毒 Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
韵押的过了,反而少了转折的律动。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-11 07:27:22    Post subject: 我们还是来点开心的吧~ Reply with quote

是有缘 wrote:
梦去了
...
Back to top
View user's profile Send private message Blog
点点儿
秀才


Joined: 12 Jan 2008
Posts: 413
Location: 眇小的地球
点点儿Collection
PostPosted: 2008-08-13 16:42:27    Post subject: Reply with quote

莫作花儿
只羡风儿恣意地刮

。。。。。。 Razz
_________________
---其实你永远不懂我的心---
Back to top
View user's profile Send private message Blog
曲元奇
秀才


Joined: 01 Mar 2008
Posts: 427
Location: 山东
曲元奇Collection
PostPosted: 2008-08-16 17:36:01    Post subject: Reply with quote

一韵到底
Back to top
View user's profile Send private message Blog
红袖添乱
秀才


Joined: 09 Jan 2008
Posts: 778

红袖添乱Collection
PostPosted: 2008-08-19 06:53:19    Post subject: Reply with quote

你大概是喜欢杨坤滴,那你应该也喜欢阿木,很火滴说
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
Back to top
View user's profile Send private message
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-08-19 15:03:35    Post subject: Reborn有首歌叫花泪. 想贴没有贴上。 Reply with quote

红袖添乱 wrote:
你大概是喜欢杨坤滴,那你应该也喜欢阿木,很火滴说


阿木不错
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME