Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
安小麥,在风声里呼吸(组诗)
爱月
秀才


Joined: 12 Jun 2008
Posts: 250

爱月Collection
PostPosted: 2008-07-19 05:25:20    Post subject: 安小麥,在风声里呼吸(组诗) Reply with quote

安小麥,在风声里呼吸(组诗)

◎小袜子

小麥,城市的灯火一直变化
你怎么来的世上
以不足月的身份
扑向手足无措的我们呐

小麥,我爱
你精致的小袜子
小手上挂着的小链子
它们叮当作响 站在风里
掉在心上


◎ 小人书

小麥,我爱极了你
哭泣的小眼睛
只要你不哭,我就从书店
找安徒生,稻草人嗳
我们藏进书里
做着小矮人,我们是
城堡里的小玩具
你当公主,谁当女巫
书大口大口地叫,会哭
小人书在记忆的橱窗里
冲我们摆手
与风车摇着摇着就远了

◎小车

安小麥,走吧
我推着你在夏日晨风中缓缓而行
宽恕我吧,在你熟睡时
对你吹起喇叭高音
不要睡在路上
赶路的人在雨水里迷失
我们招摇过闹市
在石阶上,呼吸
小车在雨水和汗水里
埋下一堆堆脚印

◎安小麥,在风声里呼吸

安小麥,我们的水晶粒子麦子下放光
安小麥,作业本里疼痛难眠
安小麥,祈祷如猫自在
安小麥,我们需要晌午泡上方便面
嗳!我们需要在城市里瘦身,在城市呼噜声里
挑选上等种子,在下一个轮回里
要记得它们。
安小麥,我们呼吸有麦子的天空下
不让大鸟啄食,在梵高的向日葵下
呼吸,醒悟一场梦境的出发点
带上下午茶,不哭。

2008.7.13
_________________
诗歌、诗剧。以文会友。http://blog.sina.com.cn/juneraiyue112
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-07-19 18:31:48    Post subject: Reply with quote

很新颖的角度
Back to top
View user's profile Send private message Blog
秀水
秀才


Joined: 31 May 2008
Posts: 221
Location: 山东聊城
秀水Collection
PostPosted: 2008-07-19 20:43:51    Post subject: Reply with quote

呵呵再读安小梦。
_________________
秀水:省青协会员.在《星星诗刊》《绿风》《诗选刊》《常青藤诗刊》等发表诗歌散文二百余篇。兼写童话。邮箱xshx100@163.com
秀水博客http://blog.sina.com.cn/feizoudeshui
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2008-07-19 21:53:25    Post subject: Reply with quote

感觉不错。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
爱月
秀才


Joined: 12 Jun 2008
Posts: 250

爱月Collection
PostPosted: 2008-07-19 22:42:36    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
很新颖的角度
问好白水。
_________________
诗歌、诗剧。以文会友。http://blog.sina.com.cn/juneraiyue112
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
爱月
秀才


Joined: 12 Jun 2008
Posts: 250

爱月Collection
PostPosted: 2008-07-19 22:43:22    Post subject: Reply with quote

秀水 wrote:
呵呵再读安小梦。
^^
_________________
诗歌、诗剧。以文会友。http://blog.sina.com.cn/juneraiyue112
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
爱月
秀才


Joined: 12 Jun 2008
Posts: 250

爱月Collection
PostPosted: 2008-07-19 22:43:47    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
感觉不错。
^^
_________________
诗歌、诗剧。以文会友。http://blog.sina.com.cn/juneraiyue112
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-07-20 16:55:35    Post subject: Reply with quote

童话般的诗句~不错!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME