Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一堂课的记忆(外一首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2008-07-03 19:43:25    Post subject: 一堂课的记忆(外一首) Reply with quote

一堂课的记忆

高高在上的风
一个劲地拍打
秋日午后的静寂
窗外天色昏暗
室内空气窒闷
几片孤零零的叶子
倚在无所事事的枝头
又缓缓落下
坠向梦的大地

不知何时 一只小狗
悄悄深入课堂
深入十六岁的脚下
关键处 老师的提问
抛来一个机会
疼痛使狗抢先回答
且带来莫大的轰动
一堂课的记忆
一首诗的意境
立刻 被带进高潮
陷入久久的亢奋

民风江南

风一吹就斜
雨一淋就湿
又湿又斜
是行吟的目光
比燕子更早地
抵达 三月江南
烟雨霏霏
大地潮湿的内衣
扎一条河的青巾

莺啼之后
正值清明
牧童立在郊外
抬起久违的热情
遥指四月 迷蒙深处
一个叫杏花的村
那儿 民风徐徐
开坛十里 香
比古老的巷子
更加幽深
而酒旗 挑起的悬念
更引人入胜
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-07-03 22:04:38    Post subject: Reply with quote

一堂课的记忆
一首诗的意境
立刻 被带进高潮
陷入久久的亢奋

开坛十里 香
比古老的巷子
更加幽深
而酒旗 挑起的悬念
更引人入胜


看到生活的快乐~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME