yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 北美之音 Voice of North America fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
法国第一夫人拒出席开幕式 出言讽刺火炬传递
hepingdao
Site Admin


zhùcèshíjiān: 2006-05-25
tièzǐ: 8106

hepingdaoběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-06-22 18:10:25    fābiǎozhùtí: 法国第一夫人拒出席开幕式 出言讽刺火炬传递 yǐnyòngbìnghuífù




环球时报驻法国特派、特约记者 李 琰 唐惠颖报道 法国国际广播电台中文网21日报道说,法国第一夫人布吕尼在接受法国《解放报》专访中表示,她不会来北京出席奥运(搜吧)会开幕式,并称巴黎火炬传递时“奥运圣火(搜吧)被巴黎警察严密保护的场面极富讽刺,圣火变成了贴在大轿车上的一幅招贴画,而本应手持火炬的运动员则成了小丑般的人物”。《环球时报》记者22日经核实发现,这番言论并非出现在《解放报》此篇专访中,而是该报整理的布吕尼过去的言论。



法国国际广播电台中文网21日的“法国报纸摘要”,标题就是“我不会去北京出席奥运开幕式”。该摘要称,21日是第27届法国音乐节,《解放报》特别推出了对身为歌手的布吕尼长达7个整版的专访。布吕尼表示,她出于礼节上的考虑,不会前往北京。



22日,记者在《解放报》网站上看到,该报当日推出对布吕尼的系列报道,第一篇文章就是对布吕尼的专访,题为《生活在一个保守的世界》。在这篇专访中,她主要谈的是自己的歌唱事业以及与萨科齐的感情。涉及中国的言论出现在该报第6版《布吕尼的言论》版块中,其中除不参加奥运开幕式及讽刺奥运火炬传递外,还有她对缅甸局势等问题的看法。该报称,布吕尼的奥运言论发表于2007年4月,但火炬是今年4月在法国传递的,该报是否写错了时间,本报记者不得而知。



作为嫁给法国总统的女人,布吕尼在法国国内得到的认可正在增多,有人认为“她已被调教得有了第一夫人该有的样子”;但在中国,民众对布吕尼的了解更多是来自她的穿着、唱片、以及与萨科齐的感情生活等花边新闻,人们似乎更多是把她看成娱乐人物,而不是法国第一夫人。



《澳大利亚人报》21日评论称,8月8日有可能不出现在贵宾席上的法国总统萨科齐是在试图“两头通吃”。“鉴于约80个国家的领导人已表态将参加世界上最壮观盛会之一的开幕式,萨科齐的观望态度实在很伪善”。(环球时报驻法国特派、特约记者 李 琰 唐惠颖)








_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 北美之音 Voice of North America    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。