Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
疾病的过堂风
柯寅
童生


Joined: 23 Aug 2007
Posts: 17
Location: 中国湖北
柯寅Collection
PostPosted: 2008-06-10 05:38:50    Post subject: 疾病的过堂风 Reply with quote

第六病床睡着一名癫痫
  他从街道的某一个门牌
  嗑碎大脑的瓜子仁
  咿呀呀他的世界!
  幼稚而美满
  终于停止了
  美妙的丝织零碎
  零碎的丝织思维
  
  急救车跑过去,离开门口
  门牌号码:006
  他是第六个在这里
  看见两个女人光着身体
  拥抱街道
  支气管炎吐出浓痰
  象老鼠一样爬上马路
  
  在中途走过床前
  他闭上眼睛梦见
  人生象一条抽搐的狗
  “让我狺狺
  我口吐白沫将你包裹
  
  我在过道里看见她们
  来去匆匆
  我也走吧
  疾病的痊愈是一种
  行动
  是大海在白日下
  潮起潮落
  
  让病床在快镜头中
  得意地变幻我
  我变幻着街灯
  变幻着两个女人
  热烈的瞬息隐灭”
  
  他此时静下来
  接受检查
  出院是活细胞聚集的
  群体循环
_________________
在长长的水路尽头/我为你爱的誓言感到悲凉/爱情敲中无解的图景/在百页窗里红绿相间/便梦见我们的门槛
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-06-10 06:33:49    Post subject: Reply with quote

美妙的丝织零碎
  零碎的丝织思维
....转换可斟酌.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME