Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《★一棵树,含辛茹苦》(外一首)
古井
秀才


Joined: 01 Jun 2007
Posts: 190

古井Collection
PostPosted: 2008-06-01 18:07:48    Post subject: 《★一棵树,含辛茹苦》(外一首) Reply with quote

★一棵树,含辛茹苦

我知道的树,长在北方
长在皮包骨头的黄土高原
一棵树,有许多张嘴
埋在地下。找水
叶子更像眼睛。细碎的眼泪
看不见。内心的暗河迎着北风
摇摇晃晃地站在山梁子
把月牙儿刮三遍
一声叹息。轻飘飘地落下
秋天驼不动的重量

土坯房内。亮着的灯光。星星点点

★夏夜。寒冷依然浸透城市

睡觉的时候
藏在被角下的一只蜘蛛
迅速地爬上了墙
我平躺着看它。它一直没回头
在绝壁上奔跑着。越来越远
我坐起来、跪起来、站起来
一巴掌。死了。没有一点血
我不再怀疑睡着的时候它返回来咬我
闭眼。那奔跑的身影竟逐渐熟悉起来
熙熙攘攘。从各个方向拥挤而来
辗转反侧。夏夜。寒冷依然浸透城市
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-06-02 00:53:42    Post subject: Reply with quote

★一棵树,含辛茹苦

我知道的树,长在北方
长在皮包骨头的黄土高原
一棵树,有许多张嘴
埋在地下。找水
叶子更像眼睛。细碎的眼泪
看不见。内心的暗河迎着北风
摇摇晃晃地站在山梁子
把月牙儿刮三遍
一声叹息。轻飘飘地落下
秋天驼不动的重量

土坯房内。亮着的灯光。星星点点



很喜欢这首的意境~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME