Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
失眠是一颗钉子
中海
童生


Joined: 07 Jan 2008
Posts: 49
Location: 中国张家港
中海Collection
PostPosted: 2008-06-01 04:14:03    Post subject: 失眠是一颗钉子 Reply with quote

之一

子时,我打开昨日的器官
因袭某个裂缝,在深沉的呼吸里聆听
沉默,被钉在墙上
依稀的激情,隐隐作痛

我被逼回到刚才,小眼睛里的视觉
楼道里疑视一个人,拐角、细语、偷盗爱情
坐在细长的钢丝上,晃动夜
我的思想倒下来,考虑私奔的方向

我在裂缝里翻身,找一个恰当的表情
让一侧的比喻,完美打开
这迟早要还原,罄尽辽阔的梦
今夜的窗户只是赝品
而进来的风,还在氧化、生锈
我的失眠布满忧郁,越来越细
可恨夜长梦厚,怎一个透字
兀自降临

之二

丑时,我压碎更音
沉默落地,方寸已乱
一颗钉清脆地告别寂静,我的嘴角抽动
忆起醉酒的探戈,和美好的时光
一起摆头

我以此慰籍每一个翻身,成堆的失落
二小时前孤独的灯,离开我
一路向南,与我天亮的归途
绝然相反

这时的窗索性背过身,帘卷黑暗
我执意放手苗条的夜色,失眠瘦长
钉入夜深人静,放纵、自残、疼痛
此人与梦貌合神离,互为参照
直到天明,面对疲惫
最后转身
_________________
真名:陈忠海,笔名:中海,网络名:东雪西雨。江苏张家港市人,中国诗歌学会会员。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-06-01 05:33:18    Post subject: Reply with quote

这时的窗索性背过身,帘卷黑暗
我执意放手苗条的夜色,失眠瘦长
钉入夜深人静,放纵、自残、疼痛
此人与梦貌合神离,互为参照
直到天明,面对疲惫
最后转身
....叙述自如,状态不错.
Back to top
View user's profile Send private message
阿依琼裙
秀才


Joined: 09 Apr 2007
Posts: 920
Location: 废墟之上
阿依琼裙Collection
PostPosted: 2008-06-01 22:15:41    Post subject: Reply with quote

我在裂缝里翻身,找一个恰当的表情
让一侧的比喻,完美打开


这样的失眠,很完美!
_________________
踏过废墟,走来
http://blog.sina.com.cn/m/weiyurong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME