Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《往生》----给5.12死难同胞
相逢一笑紫陌
童生


Joined: 17 Apr 2008
Posts: 3

相逢一笑紫陌Collection
PostPosted: 2008-05-14 16:03:36    Post subject: 《往生》----给5.12死难同胞 Reply with quote

《往生》
----给5.12死难同胞

取下灯火,取下灯火里的影子
取下影子,取下影子里的繁华
取下繁华,取下繁华中的执著
取下执著,取下执著里的沙砾
取下沙砾,取下沙砾中的磨擦
取下磨擦,取下磨擦中的成长
取下成长,取下成长中的疼痛
取下疼痛,取下疼痛里的牵念
取下牵念,取下牵念里的路途
取下路途,取下路途中的马匹
取下马匹,取下马匹上的阳光
取下阳光,取下阳光中的风雨
取下风雨,取下风雨中的脚印
取下脚印,取下脚印上的亲人
取下亲人,取下亲人间的温暖
取下温暖,取下温暖中的琥珀
取下琥珀,取下琥珀中的夜晚
取下夜晚,取下夜晚中的行走
取下行走,取下行走中的风景
取下风景,取下风景里的迷惑
取下迷惑,取下迷惑中的悲伤
取下悲伤,取下悲伤中的苍茫
取下苍茫,取下苍茫里的智慧
取下智慧,取下智慧里的因果
取下因果,取下因果中的肉身
取下肉身,取下肉身之上的魂魄
念大悲咒,诵无量佛

2008-5-15 1:02
_________________
我离生活越近/我离愤怒越远/而我/无法承受这悄无声息的死亡......
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-05-14 16:34:14    Post subject: Reply with quote

念大悲咒,诵无量佛
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME