Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
荒沙夜曲之<木, 为舟?>
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-01-20 07:55:54    Post subject: 荒沙夜曲之<木, 为舟?> Reply with quote



照片取自百度


荒沙夜曲之<木, 为舟?>

诺亚
诺亚不是方舟, 如你
不能度我.

当黄沙如水漫了堤坝
泻下来, 缆绳系的可是
纤夫的裸足
一路踩下去, 黄河尽头
有你血染的歌

不忍回首
你袒露的残肢, 无需再说
丝绸之路上的一棵槡
倒了, 死亡之谷的
碑, 无字


锁定了你
不散的魂魄, 和
我, 被风
吹乱的黑发
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-01-20 12:05:02    Post subject: Reply with quote

对着一根老骨
我拜膜
或者怀古
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-01-20 13:41:08    Post subject: Reply with quote

hepingdao wrote:
对着一根老骨
我拜膜
或者怀古
Very Happy


PEACE, 拜膜什么?发思古之幽情 ? Wink
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-01-20 20:59:29    Post subject: Reply with quote

不忍回首
你袒露的残肢, 无需再说
丝绸之路上的一棵槡
倒了, 死亡之谷的
碑, 无字

——沧桑
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-01-21 03:18:32    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
不忍回首
你袒露的残肢, 无需再说
丝绸之路上的一棵槡
倒了, 死亡之谷的
碑, 无字

——沧桑


谢冲浪.
一组移民感受吧, 不仅仅是个人的 Smile
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME