Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
(原创,向纸刊投稿)《戈多到来之前》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2008-04-24 20:49:17    Post subject: (原创,向纸刊投稿)《戈多到来之前》 Reply with quote

戈多到来之前
殷晓媛
流浪者邂逅了这个世界,以彗木相撞的机缘
开启了金钥匙早已丢失的大门。在他面前
矗立着一面预言的墙,所有的密码都指向
一场即将到来的盛宴、一场举世欢腾的舞会。

只是现在,墙面和穹顶相互切换的空间架构
看不出任何生命的端倪。他一个人
站在罗马式的金杯银盏中间,像一只
走得太快的愚蠢怀表。他知道珍馐和歌舞
最终会填饱这里大块的空旷,和那些编钟一样
发出乐音的酒杯。在那之前,在他褴褛的袖筒
没有化为风中的经幡以前,他有足够的时间
把自己烙进一幅油画,好在那场魂牵梦萦的欢宴
降临之时,俨然在场。他不知道自己为什么
竟然听错了时间,整整早了一个世纪
到来。这座埋在火山灰下的庞贝古城
被他唐突闯入。一切还来不及拂开尘土
接受世人的礼拜和盛赞。他像失调的螺旋
绕着尚未开启的四个方向,转了一圈又一圈
没有想起如何到来,更没有找到
怎样回去。而时针在飞转
被磨得锃亮的墙上,他看到自己徒劳可悲的影子
和垂地的白发,它在地下潜行的北风中
哭泣一般呼啸。死亡比预言似乎

跟他更为亲密。于是他安然躺下
把自己埋进冰冷的火山灰,等待骸骨和灵魂
还能留存,像一场没有预谋的冬天的风
在某个时刻穿越廊柱,看一眼那个晚了一个世纪的
美丽现场。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-04-30 11:09:26    Post subject: Reply with quote

提读。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME