北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> Chinese Poetry 發錶新帖   回復帖子
翻译李拜天《病中书》
kino
秀才


註册時間: 2006-12-23
帖子: 411
來自: beijing
kino北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-09 17:58:39    發錶主題: 翻译李拜天《病中书》 引用並回復

Lines written in sickness
By Li Baitian

I think about wars, blasts, tsunamis, segregation walls,
Nuclear crisis, and terrorists,
And all such issues.
I am sick, and must take the doctor’s advice,
To keep a blank head, or
To think about some irrelevant matters to avoid headache.


I think about the happiness and anecdotes of emperors, officials,
Presidents, PMs, landlords, merchants, and politicians.
About history, tradition, the past and the future.
My thought runs wildly and unconstrainedly.
I’m not a hermit, who can live a reclusive life, but,
As long as I landed on reality, I’d got a splitting headache.

病中书
李拜天


我想到战争、爆炸、海啸、隔离墙
核危机、恐怖分子......
想诸如此类的许多重大问题
我在病中,我必须接受医生的建议
让脑子保持一片空白
想这些远在万里的事情,以免让脑袋疼痛


我想到帝王、将相、总统、外长
地主、商人、政客们的幸福和逸闻
想到历史、传统、过去和将来
我天马行空、无边无际
我不是遁世的隐士,只是此时
一触及现实,病中的我就头痛欲裂
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-10 03:33:24    發錶主題: 引用並回復

good work Smile

will revert later...

.
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-10 09:39:01    發錶主題: 引用並回復

A series of imageries... parading for contrast!

A rare approach in poem writing.

.
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kino
秀才


註册時間: 2006-12-23
帖子: 411
來自: beijing
kino北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-14 17:05:27    發錶主題: 引用並回復

Thanks, Kokho. Your suggestions on the English will be very helpful for me.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-18 11:28:45    發錶主題: 引用並回復

大家多交流 。。。


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> Chinese Poetry    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。