Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
咏读书楼
田味园隐翁
秀才


Joined: 11 Apr 2008
Posts: 180
Location: 安徽枞阳
田味园隐翁Collection
PostPosted: 2008-04-12 02:26:25    Post subject: 咏读书楼 Reply with quote

面对青山筑小楼,风光浩荡足忘忧。狂吟岂止诗千首,痛饮何妨酒百瓯。几卷残书消岁月,一枝秃笔写春秋。黄花似解骚人意,笑依东篱伴白头。

_________________
不求闻达壑岩栖,苦守田园学赋诗
Back to top
View user's profile Send private message
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2008-04-12 08:48:23    Post subject: Reply with quote

佳思忽来,书能下酒。读书忘忧,隐翁兴致好,诗好。
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2008-04-12 17:25:00    Post subject: Reply with quote

狂吟痛饮, 抒怀惬意!

"黄花似解骚人意,笑依东篱伴白头。"
最喜尾联, 移情于物.

"笑依", 是否"笑倚"之笔误?
Back to top
View user's profile Send private message
杏林老朽
秀才


Joined: 10 Apr 2008
Posts: 163
Location: 安徽芜湖
杏林老朽Collection
PostPosted: 2008-04-13 00:35:06    Post subject: Reply with quote

经查原文无误,“依”是指读书楼靠近或紧挨着东篱(隐喻陶渊明东篱菊花黄的意思),陪伴着作者。而“倚”有靠着,倚靠的意思,与文意有左。
_________________
人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME