Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
痛悼台湾著名诗人、诗论家文晓村
笑后
秀才


Joined: 03 Feb 2008
Posts: 136
Location: From nanjing
笑后Collection
PostPosted: 2008-04-10 21:08:33    Post subject: 痛悼台湾著名诗人、诗论家文晓村 Reply with quote


我怎么总是那个脱着鞋子追在你们后面的女子呢?
在四月,我又听到一个诗人离去了,
而我又在寻找着他们的诗歌
我真希望我是一块没有心的石头
那么我就不会记下诗歌或者名字
或者一些疼痛的诗句
或者苦难的经历
从河南到台湾
一些追求,梦想,热爱用上了几乎所有伤痛的汉字

先生,我为你点灯
在海峡两岸的水路上
我下了路祭,一些我自酿且带诗意的葡萄酒
我想你喜欢的
对吗,我今天才知道你的名字和诗歌
我明白了一些无法谋面的诗歌
在很多错过的时空里,际遇里

那么让我在今夜
为你点灯
从台湾到河南
照着你回家
在午夜时分
在海峡的水路
没有谁来阻挡
我们相遇,吟诗喝酒

2008年4月11日 12:52
写于南京秦淮

_________________
廖蕙琳 以写悼亡诗而自成一家,一意孤行!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
莞君
秀才


Joined: 20 Oct 2007
Posts: 561
Location: 中国 陕西
莞君Collection
PostPosted: 2008-04-10 21:26:46    Post subject: Reply with quote

先生,我为你点灯
在海峡两岸的水路上
我下了路祭,一些我自酿且带诗意的葡萄酒
我想你喜欢的
对吗,我今天才知道你的名字和诗歌
我明白了一些无法谋面的诗歌
在很多错过的时空里,际遇里

缅怀先生
_________________
莞君
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME