Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
夜游阳明山
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-03-20 00:47:33    Post subject: 夜游阳明山 Reply with quote

夜游阳明山

木风女子山石
虫义更生乡音
叶影鱼贯推敲着
谁碎片潜入草山
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2008-03-20 03:40:14    Post subject: Reply with quote

湖南有个阳明山:

阳明山自古就是佛教圣地,据有关史料记载:东汉时便开始修建寺庙,白云寺曾鼎盛近千年,现存的万寿寺始建于宋代,明朝时重修,并将包括现有争执区域在内的山林划为“国山”,“永奉香火,免供民赋”。

台湾好像也有个:

阳明山公园是大型自然公园之一,这里气候温和,无严寒酷暑,一年四季,景色各异,尤其是春季,漫山遍野的杜鹃花与樱花齐放,团团似锦,还有梅花、茶花、桃花、李花、杏花等争芳斗艳,游人盘桓其间,如入画镜,这便是昔日的"草山之春",现今的阳明山花季胜景。到阳明山公园赏花的最好季节一般从2月21日至4月5日,历时一个半月,上山赏花的人多达200万。


博弈先生去的这个,不是湖南的吧。那个景色美的
您的这次夜游,很有词风
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-03-20 05:23:10    Post subject: Reply with quote

好久不见。

我去的阳明山是台北近郊的那个(旧名草山),重游。
这山是由蒋介石所命名,取王阳明知行合一涵义。
曾有一段时间王阳明学说在台湾流行过。

前两行新借析字(游戏)

枫好岩
蚁甦響
Smile
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2008-03-20 18:28:04    Post subject: Reply with quote

哈哈。没看出来。我说怎么怪怪的。又是虫夜吧。我用五笔也不能把那个字打出来~~
您说的那几个汉字,我还没见过呢。我再学几十年,才能赶得上博弈的语言水平 Smile

问好。
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
红袖添乱
秀才


Joined: 09 Jan 2008
Posts: 778

红袖添乱Collection
PostPosted: 2008-03-20 20:55:53    Post subject: Reply with quote

哈~~

原来如彼~~
有意思~~~
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-03-21 06:19:38    Post subject: Reply with quote

您一提,这手指算算,十几年没再去过!
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
苏茉儿
秀才


Joined: 31 Dec 2007
Posts: 739

苏茉儿Collection
PostPosted: 2008-03-21 17:35:38    Post subject: Reply with quote

有意思,没去过,贴照片给看看行么!
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
Back to top
View user's profile Send private message
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-03-22 07:16:45    Post subject: Reply with quote

要跟博弈学的太多~(西女足艮十甫寸,兴子白勺太夕夕)
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-03-22 09:19:26    Post subject: Reply with quote

悠子 wrote:
要跟博弈学的太多~(西女足艮十甫寸,兴子白勺太夕夕)


哈哈,有意思,中国妇女的脚是小些。。
苏茉儿,我找不到好的图片(试了),诗盗有么,帮帮忙?
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-03-22 12:10:24    Post subject: 有是有,可陽明山景點是什麼? Reply with quote

博弈 wrote:
悠子 wrote:
要跟博弈学的太多~(西女足艮十甫寸,兴子白勺太夕夕)


哈哈,有意思,中国妇女的脚是小些。。
...


夜景?別墅?花鐘?



_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME