Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
爱是我们共同的语言
樱花听雨
秀才


Joined: 24 Oct 2006
Posts: 356
Location: 中国黑龙江省国电双鸭山发电有限公司化学分场 丁冬梅 邮编 155136
樱花听雨Collection
PostPosted: 2008-02-29 08:02:48    Post subject: 爱是我们共同的语言 Reply with quote

爱是我们共同的语言2005年3月3日
http://www.hepc.com.cn/dlb/825/disiban/5.htm

观“春晚”《千手观音》有感

在2005年春节联欢晚会上,由21名聋哑舞蹈演员表演的《千手观音》一出场就震撼了我。那一只只粉饰重金千变万化的手,像亿万朵太阳花开,光芒四射、金光闪闪; 那优美典雅的音乐,像一条蜿蜒的小溪,绕过山涧、越过原野、流向世界;那孔雀开屏的动作轻盈自然、和谐完美、优雅神秘,有一种让我追溯千手观音由来的冲动。

千手观音不过是人们假想的人物,她不止有千手还有千眼。尽管这是一种传说,却道出了人们对“息灾”、“增益”、“敬爱”、“降伏”的向往。所谓千手观音,那只是用来形容观世音菩萨怜心大、愿心切而已。因为她发愿要救一切苦难众生,工作太忙了太多了,没有一千只手一千对眼睛,仅凭一双手一对眼睛,怎么能救得了看得见这么多众生呢?

观世音菩萨所修得的千手千眼,是她修得的智慧。以智慧为船,所以能度无量的众生;以智慧为眼,才可以看见许多待救的苦难众生,因此千手千眼的真正意义是智慧的形象代言人。
观世音菩萨的智慧是经过千辛万苦受尽折磨与煎熬才获得的。正如“观音赞”上说的那样:“观世音菩萨妙难酬,清净庄严累劫修;三十二应遍尘刹,百千万劫化阎浮。”如果你看过《千手观音》这个传说就知道她经受了多少痛苦。这种顽强的毅力与不屈的性格在由21名残疾人表演的舞蹈《千手观音》上得到了具体体现。这种精彩的背后要付出多少常人无法想像的辛勤和汗水?但是他们克服了重重困难,把最完美的形象留给了观众。作为一个正常人,能从中获得多少启迪?

人生之路布满荆棘,成功者的道路上同样有雨雪风霜,遇到困难就后退者永远无法品尝成功的喜悦;怨天尤人者只落得独自悲伤;自暴自弃者会错过很多机会。不论在艰难困苦的条件下,还是在优越舒适的环境中,都要勇于拼搏、顽强进取、不屈不挠,要锻炼自身发展与生存的变化与应变能力,不断适应新时代新情况新环境新形势的要求,学会高瞻远瞩,以博大的心胸对待世物。生活中的每段风景都会给人留下智慧的启迪,就像《千手观音》这种肢体语言诠释的那样:“爱是我们共同的语言”,这个舞蹈不仅使我们欣赏到一种艺术,更给我们上了一堂教育课。

让我们懂得这种爱的纯洁和崇高,尤其是对亲人至真至纯的爱、对朋友至善至美的爱。爱是一笔财富,它能为远隔重洋的人架起一座桥,能在山重水复疑无路时打通一条隧道。爱是一种力量,它能让人在挫折中坚强自立,跌倒了再爬起。 爱是一种责任,是不离不弃的相守、相伴和相互扶持,没有责任感的爱就像一堆流沙随风飘移。

爱是我们共同的语言。一切世俗的喧嚣、商界的争斗、尔虞我诈、贬低他人抬高自己,都会在爱的包容中变成流云逝水,在爱的博大中消散飘走。人生百味,富贵荣华不过是浮云一朵、逝水一勺。只有爱是永恒的。
  (丁冬梅)
_________________
樱花听雨搜狐博客
樱花听雨新浪博客
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
苏茉儿
秀才


Joined: 31 Dec 2007
Posts: 739

苏茉儿Collection
PostPosted: 2008-02-29 15:40:51    Post subject: Reply with quote

谢谢分享,我太喜欢这篇了。
爱是我们共同的语言。可有时,真不知道怎么办才好。
尤其是对朋友,对因误会而恨你得朋友,真无奈!
就只好让时间来聊伤了。
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
Back to top
View user's profile Send private message
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-03-02 02:34:01    Post subject: Reply with quote

说得对,爱是我们共同的语言。
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-03-09 07:02:46    Post subject: Reply with quote

恨!也是。啊~哈!
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-03-10 01:52:59    Post subject: Reply with quote

抬扛子吗?樱花说爱,你就言恨!哼哼~~~
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-03-10 06:00:07    Post subject: 恩,我和他是对头! Reply with quote

荷梦 wrote:
抬扛子吗?樱花说爱,你就言恨!哼哼~~~


和其他人也是!哈~
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME