用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 落尘诗社 发表新帖   回复帖子
(独领风骚)音韵 后页  [1]2
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2008-02-09 23:07:38    发表主题: 引用并回复

加了,今声平仄数相等,接声转韵,试试。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
詩盜喜裸評
进士出身


注册时间: 2007-05-15
帖子: 2984
来自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美枫文集
帖子发表于: 2008-02-10 02:50:07    发表主题: 引用并回复

博弈 写到:
加了,今声平仄数相等,接声转韵,试试。


谢谢博弈!这个贴子的尝试算是失败了,形式上我考虑的不够周全。
我们往下加贴就好,回到传统的模式容易些。

您处理的转韵是古诗的格式,这点没问题。新诗押韵,多半一韵到底,
所以会像歌词,不容易把作品拉长,写的太长感觉就不太好、受限制。
所以想探讨新诗转声韵的作法,我把原先的作品延长作例子:

夏夜的晚风清凉
还没生气的海浪
有气无力的风吹
可惜没有飘过阵阵花香
花香阵阵让风吹
树叶摇晃作颓废
因为海浪声澎湃
花香不知往哪儿堆

以上的作法与您的相类似,只是我沿用前一段(吹)韵,做下一段的转韵。

再来:

夏夜的晚风清凉
还没生气的海浪
有气无力的风吹
可惜没有飘过阵阵花香
飘过、飘过、飘
所有的风,因为一个梦
许多的梦,最后都成空

这是另一种转韵的作法,有兴趣的朋友可以再换一种作法试试!
_________________
可情可理,去捧就真
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
后页  [1]22页/共2页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 落尘诗社    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。