Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
有个美丽的姑娘,唱着欢乐的歌儿.
杜洪涛
秀才


Joined: 22 Jun 2007
Posts: 101

杜洪涛Collection
PostPosted: 2008-01-20 16:48:20    Post subject: 有个美丽的姑娘,唱着欢乐的歌儿. Reply with quote

有个美丽的姑娘,唱着欢乐的歌儿.
她的歌声飘漫在山村的上空.
劳累的乡人听着她的歌声忘记了疲乏.

有个美丽的姑娘,唱着欢乐的歌儿.
她的歌声飘漫在山村的上空.
年轻的小伙子们听着她的歌声遐想着她的面庞.

有个美丽的姑娘,唱着欢乐的歌儿.
她的歌声飘漫在山村的上空.
她由一个姑娘变成了美丽的妇人.

有个美丽的姑娘,唱着欢乐的歌儿.
她的歌声飘漫在山村的上空.
生活磨砺了她斤斤计较的性情.

有个美丽的姑娘,唱着欢乐的歌儿.
她的歌声飘漫在山村的上空.
乡人们觉着她的歌声不再愉悦.

有个美丽的姑娘,唱着欢乐的歌儿.
她的歌声飘漫在山村的上空.
她还在重复着那些欢乐的歌.

08/1/21

我思亲人,亲人思我.
反复问询,何时归来.
不能归来,衣要求暖,食要求饱.

亲人思我,我思亲人.
欢乐时,我忘记了他们.
忧伤时,我忆起了他们.

07/12/10
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2008-01-20 17:33:09    Post subject: Reply with quote

头一首是散文诗
第二个很像诗经的写法,简洁
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME