Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
我的排行
送葬者
童生


Joined: 12 Nov 2007
Posts: 45

送葬者Collection
PostPosted: 2008-01-03 01:23:22    Post subject: 我的排行 Reply with quote

老实说
我真的很不喜欢
我的名字

父亲想让我的名字
和时代的车轮一起滚
时代早已滚远了
我的名字却赖在这里
时时焕发伤口里渗出的气色
每一次呼唤
都像一声诅咒
几十年来
叫得我气血双亏

其实
我偷偷地改过名字
父亲揍了我一顿
因为我用了他爸爸也就是我爷爷
的排行

那天夜里
我捂着红肿的屁股
梦见爷爷摸着荒草里的半截石碑
说那上面模糊的字
就是我的
排行
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-01-03 02:05:40    Post subject: Reply with quote

那天夜里
我捂着红肿的屁股
梦见爷爷摸着荒草里的半截石碑
说那上面模糊的字
就是我的
排行


呵呵,把名字说出来,大家帮你起个好名字~ Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2008-01-03 10:27:28    Post subject: Reply with quote

那天夜里
我捂着红肿的屁股
梦见爷爷摸着荒草里的半截石碑
说那上面模糊的字
就是我的
排行

好!!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2008-01-04 18:50:36    Post subject: Reply with quote

问好
Back to top
View user's profile Send private message
送葬者
童生


Joined: 12 Nov 2007
Posts: 45

送葬者Collection
PostPosted: 2008-01-05 23:48:54    Post subject: Reply with quote

三位好,我的名字叫武卫红王文革张向东刘小兵陈跃进,我住在斯大林格勒红旗街五星巷八好家庭里,可能你们认识我,在史书里面到处都有我的亲戚,弄得好的话,我们还长得很像呢.
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-01-06 00:02:25    Post subject: Reply with quote

送葬者 wrote:
三位好,我的名字叫武卫红王文革张向东刘小兵陈跃进,我住在斯大林格勒红旗街五星巷八好家庭里,可能你们认识我,在史书里面到处都有我的亲戚,弄得好的话,我们还长得很像呢.


呵呵,那和我长得像了~ Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-11 05:12:48    Post subject: Reply with quote

送葬者!這名字給誰誰也不喜歡!

白小姐特意委託我向您問好,您好啊!))))36
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME