Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews Post new topic   Reply to topic
在你的镜头前,我总是很美(创作谈)
王晓琴
秀才


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 132
Location: 安徽
王晓琴Collection
PostPosted: 2007-12-20 23:49:21    Post subject: 在你的镜头前,我总是很美(创作谈) Reply with quote

在你的镜头前,我总是很美

王晓琴

在你的镜头前,我总是很美
很美的我其实在你的心里
你忽略我的弱点
象雨点落进泥土生长新绿
你注视我的优点,它就是芍药
开的一如牡丹盛大和富有

小诗《在你的镜头前,我总是很美》,乍一看给人的印象可能有爱情诗的感觉,当时发在博克配上小照,应该确有此感。其实我的用意也在于此,以人们一句通俗的对恋爱中人的经典总结——“情人眼里出西施”这句话的意思为触角,来表达人与人之间应该持有的美好的关系。
情人眼里为什么会出西施呢?因为恋爱啊。恋爱使对方心中只有你。为什么对方心中只有你?因为看到的都是你生动的、美好的一面,也就是优于他人的地方——“很美的我其实在你的心里”。这时候双方主观上怎么看他的对方都是美,都值得爱,甚而可以托付终身。而这时候恋爱的双方因了有对方的欣赏和爱,因此也尽量让自己的优点尽情展露,并尽可能地去做得更好、更有魅力、更能让对方满意和爱着自己,有的为了爱情而收敛和努力改造自己的弱点、缺点。我想这样的去爱人、欣赏人和被人爱、被欣赏不是很好吗?不是可以在爱与被爱和欣赏与被欣赏中升华人性的美吗?那么,我们何妨用这样的审美的眼光来看待你左右的人,和谐人与人之间的关系呢?如果生活中人们都用“心里”去看别人的美、去发现别人的美、去赞扬别人的美,那么会不会使“别人”人性中的美越来越“盛大”,使“别人”人性的优点越来越“富有”?即便不是那“牡丹”而只是常常被拿来作为给牡丹花开更大更艳做“陪衬”的“芍药”,在你“爱”它的目光里开的花也一样“盛大”美丽。在你的审美的眼光——“镜头”的鼓励和真诚帮助下,别人的缺点会因之而收敛、而改变甚或转换成优点——“象雨点落进泥土生长新绿”。
曾经有一则故事,说的是一位长相逊色于他人的女大学生,心理很自卑。一位好老师发现了这种情况,就常常有意无意地当众夸奖和表扬这位女生,让这位女生越来越开心、快乐并对自己的长处和优点越来越自信。在自信和快乐中这位女生学习才干得到了充分发挥和展示,受到了老师和同学们的敬佩和友爱。这位女生在这样的氛围中不仅成绩飞扬而且面貌也越来越神气动人,最后她成了一位颇有成就且优雅美丽的女学者。这样的故事应该并不夸张。虽然我并不能象科学家一样去分析那其中的奥妙,但作为一个女性,我却知道,怀孕的妇女是应该多看漂亮宝贝和美丽的事物,多听优美的音乐,保持好的心情,会让生下的小宝宝更加聪明可爱;而且小宝宝在一至二岁时,常常在那一段时间里长得很象带他(她)的人,这人很可能是爷爷奶奶,叔叔姨娘,有时还会出现很象连一点血缘关系都没有的保姆阿姨呢。可见我们眼光“镜头”里的事物会在我们的注视下使我们自己的面貌和心性起变化的,反之也就是说我们用怎样的眼光去看待别人和事物,同样也会使别人和事物在“怎样”之中有所改变。
过去当老师的那段日子里,我曾经常常说起过这个美丽的故事。在说这故事的时候,我就希望不仅仅是老师对学生、情人对情人,也应该是人与人之间弘扬的关系——“很美的我其实在你的心里”,何妨让我们的眼睛“镜头”多看一看别人的长处、优点呢?这样别人身上不是优点多于缺点吗?这样人与人之间的关系不是简单而纯洁许多吗?这样你的眼睛的“镜头”前世界不是更美丽吗?
_________________
安徽六安市裕安区政协王晓琴
邮编:237000
伊妹儿:wangxiaoqin3@126.com
安徽琴子的BLOG
http://blog.sina.com.cn/wxq3
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-21 07:10:30    Post subject: Reply with quote

欣赏.
这类体裁我们都集中在评论与鉴赏. 我帮你转过去了. 问好.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-01-13 20:15:56    Post subject: Reply with quote

美其实在心里.欣赏.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME