北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 评论鉴赏 Reviews 發錶新帖   回復帖子
和司马策风谈 朗诵诗的突破 後頁  [1]2
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:09:31    發錶主題: 引用並回復

 黑马王子[黑马王子] 发表于: 星期四 十二月 14, 2006 10:48 pm

黑马王子 寫到:
kokho 寫到:
禅诗 从来都不是 技术层面的东西  Laughing Laughing

解:禅诗不等于偈子
禅诗属于诗
诗歌都有技巧
结论:禅诗也有技巧 Very Happy Laughing



_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:12:02    發錶主題: 引用並回復

 kokho[晓辉] 发表于: 星期五 十二月 15, 2006 1:48 am

kokho 寫到:
星子 寫到:
google 了一下,,,,这样理解可以吗?


http://www.ttptt.net/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=463

看来,我很难写真正的禅诗....

不过外行看我的这首,说有东方禅意....

蓝调

锈斑下,
一口古井
掩藏它的深度.

华丽的窗台风华昭显,
遮盖
这处无声的场景.

没有人前来取水,
井的里外,
唯有阴影.


《1》那篇文章,片面且过时

《2》禅不等于佛 尤其是北美的超越主义文学,很多禅的共性,佛少!

《3》禅 = 佛+道 当佛学在古代要走进中国的社会实践和思想范畴;
.   就必需接受 中国当时的哲学思路。

《4》禅宗六祖的故事,告诉我们禅就是,徒弟超越老师!
.   禅和儒 道不同!

《5》上面那首,禅意十足,是你写的,我看过的最好的诗!!!




_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:13:18    發錶主題: 引用並回復

 kokho[晓辉] 发表于: 星期五 十二月 15, 2006 1:59 am

kokho 寫到:
黑马王子 寫到:
kokho 寫到:
禅诗 从来都不是 技术层面的东西  Laughing Laughing

解:禅诗不等于偈子
禅诗属于诗
诗歌都有技巧
结论:禅诗也有技巧 Very Happy Laughing


这样的逻辑,白马就是非马了。。。

禅诗 重点在禅;

没技巧的禅诗 叫禅滥诗; 可还是禅诗 :)
缺禅意的神秘主义诗歌、还用了禅典。。 叫伪禅诗!

。。。

比如很多 “多伦多岗头”认可和挂顶的诗,虽然内容技巧比流行歌曲的还不如;
也没技巧,也因为大陆余风 “思想感情好” 还是要叫诗歌的!

这点 黑马会同意的 是吗?




_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:14:31    發錶主題: 引用並回復

 星子[梦行千里] 发表于: 星期五 十二月 15, 2006 10:57 am

星子 寫到:
其实我写蓝调,并没想过禅...只是想表达很多东西并不是人们表面看到的...

我喜欢 Zen Proverb

When the pupil is ready to learn, a teacher will appear.
-- Zen Proverb

When you reach the top, keep climbing.
-- Zen Proverb

It takes a wise man to learn from his mistakes, but an even wiser man to learn from others'.
-- Zen Proverb

If you understand, things are just as they are; if you do not understand, things are just as they are.
-- Zen Proverb

我也相信每个人有自己不同的方式....

尊重和理解每个人个人感受,也许也是禅的重要本性



_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:16:11    發錶主題: 引用並回復

 博弈[Mark] 发表于: 星期五 十二月 15, 2006 12:09 pm

博弈 寫到:
God Father said:

Keep your friends close;
keep your enemy closer.

is there any Zen?
Guess not, cause I am not floating
in the are while understanding it? Laughing Embarassed



_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:17:01    發錶主題: 引用並回復

 星子[梦行千里] 发表于: 星期五 十二月 15, 2006 12:24 pm

星子 寫到:
Keep your friends close;
keep your enemy closer.

-----其实在中国也有相近的意思...哈哈



_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:18:15    發錶主題: 引用並回復

 黑马王子[黑马王子] 发表于: 星期六 十二月 16, 2006 10:47 am

黑马王子 寫到:
kokho 寫到:
黑马王子 寫到:
kokho 寫到:
禅诗 从来都不是 技术层面的东西  Laughing Laughing

解:禅诗不等于偈子
禅诗属于诗
诗歌都有技巧
结论:禅诗也有技巧 Very Happy Laughing


这样的逻辑,白马就是非马了。。。

禅诗 重点在禅;

没技巧的禅诗 叫禅滥诗; 可还是禅诗 :)
缺禅意的神秘主义诗歌、还用了禅典。。 叫伪禅诗!

。。。

比如很多 “多伦多岗头”认可和挂顶的诗,虽然内容技巧比流行歌曲的还不如;
也没技巧,也因为大陆余风 “思想感情好” 还是要叫诗歌的!

这点 黑马会同意的 是吗?


kokho说反了,这样的逻辑,是说白马就是马......
白马重点在白 Very Happy
你下的定义是有道理的,你是怕我们不懂!
......
你最后的例子很笼统,我怎知道它的内容技巧不如流行歌曲,大陆余风表述也不很清楚,所以我谈不上同意与否



_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:19:22    發錶主題: 引用並回復

星子 写到:
Keep your friends close;
keep your enemy closer.

-----其实在中国也有相近的意思...哈哈


古龙 也是这么说的!!!


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:20:14    發錶主題: 引用並回復

  发表于: 星期日 十二月 17, 2006 11:49 am

kokho 寫到:
黑马王子 寫到:


......
你最后的例子很笼统,我怎知道它的内容技巧不如流行歌曲,大陆余风表述也不很清楚,所以我谈不上同意与否


情商 《》梁文福 
http://coviews.com/viewtopic.php?t=24496

齐豫 飞鸟和鱼

飞鸟和鱼
  齐豫

  我是鱼 你是飞鸟
  要不是你一次失速流离
  要不是我一次张望关注
  哪来这一场不被看好的眷与恋

  你勇敢 我宿命
  你是一只可以四处栖息的鸟
  我是一尾早已没了体温的鱼
  蓝的天 蓝的海 难为了难为了我和你

  什么天地啊!四季啊!昼夜啊!
  什么海天一色 地狱天堂 暮鼓晨钟
  Always Together  Forever Apart
  Always Together  Forever Apart

  睡不着的夜 醒不来的早晨
  春天的花如何得知秋天的果
  今天的不堪如何原谅昨天的昏盲
  飞鸟如何去爱 怎么会爱上水里的鱼


  我曾经寻找过吗?
  在午夜的梦里,
  还是在被潮汐倾覆的海岸上?




_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:21:25    發錶主題: 引用並回復

 kokho[晓辉] 帖子发表于: 星期日 十二月 17, 2006 11:56 am

kokho 寫到:
星子 寫到:
其实我写蓝调,并没想过禅...只是想表达很多东西并不是人们表面看到的...

我也相信每个人有自己不同的方式....

尊重和理解每个人个人感受,也许也是禅的重要本性


看到人家的看法,看到人家把肤浅说成美好;然后说我的看法不同。。。
并没有不尊重人家!

看到人家在讨论,说文学作品不可以比较,比较就是 态度不好!
。。。这才是,不尊重讨论,这才是不科学!(这也是大陆余风 Razz



_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:22:23    發錶主題: 引用並回復

发表于: 星期日 十二月 17, 2006 12:01 pm

星子 写到:
其实我写蓝调,并没想过禅...只是想表达很多东西并不是人们表面看到的...



作家诗人写了,文章就是读者的 :)

也许你写的有多义了。。。

美国很多的超越主义作家,写文章的时候,都不知道禅的存在,发表了以后;
他们得知所写的东西,禅都有所讨论了,他们才经过日本禅俳,转而到达
中国来研究禅学!

而大陆官方,却应了新加坡的要求,在提倡儒家。。很乌龙是不是?


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:23:27    發錶主題: 引用並回復

 星子[梦行千里] 发表于: 星期日 十二月 17, 2006 12:02 pm

星子 寫到:
哈哈...如果真正比较,并不是说某类诗就比另一类诗优秀....就象不能说那一国人就比另一国人优秀一样.

我想这是公正和合理的起码法则....



_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:24:21    發錶主題: 引用並回復

发表于: 星期日 十二月 17, 2006 12:02 pm

博弈 写到:
God Father said:

Keep your friends close;
keep your enemy closer.

is there any Zen?
Guess not, cause I am not floating
in the are while understanding it? Laughing Embarassed


博先学 是说 禅无处不在?

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-17 13:25:03    發錶主題: 引用並回復

发表于: 星期日 十二月 17, 2006 12:12 pm

星子 写到:
哈哈...如果真正比较,并不是说某类诗就比另一类诗优秀....就象不能说那一国人就比另一国人优秀一样.

我想这是公正和合理的起码法则....


代数 不可以 比算术优秀?

微积分 不可以 比算术优秀?

为什么小学教算术,高中教微积分?

为什么 各国的诗歌大师,都在写多义 寓言诗?

。。

这样回答,虽然是事实,会不会不照顾你的感受?


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
鹤雨
秀才


註册時間: 2006-09-30
帖子: 113
來自: 上海
鹤雨北美楓文集
帖子發錶於: 2006-12-25 07:19:33    發錶主題: 引用並回復

呵呵,好有气氛啊!喜欢这样的真诚探讨,鹤雨来学习了!

司马策风先生的诗感情饱满,抒发自由.不过我也赞成老狼他们几位评的用韵太多让诗歌语言缺乏了应有的张力,表述的过满,给人的阅读感受和想像的空间太少,诗味就显得不足了.KOKHO改写的味道确实出来很多.可能现在更让人在阅读习惯上能更接受些.

艺术的道路探索是无止境的,多加真诚讨论可能会碰撞出一些思想的创作方面灵感的火花,这种对自己和对他人都负责任的讨论值得学习和提倡.

枉评问好各位老师,圣诞快乐!
_________________
愿意和大家共同进步!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-03-12 21:04:18    發錶主題: 引用並回復

鹤雨 寫到:
呵呵,好有气氛啊!喜欢这样的真诚探讨,鹤雨来学习了!

司马策风先生的诗感情饱满,抒发自由.不过我也赞成老狼他们几位评的用韵太多让诗歌语言缺乏了应有的张力,表述的过满,给人的阅读感受和想像的空间太少,诗味就显得不足了.KOKHO改写的味道确实出来很多.可能现在更让人在阅读习惯上能更接受些.

艺术的道路探索是无止境的,多加真诚讨论可能会碰撞出一些思想的创作方面灵感的火花,这种对自己和对他人都负责任的讨论值得学习和提倡.

枉评问好各位老师,圣诞快乐!


谢谢 鼓励 ;))


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
後頁  [1]22頁/共2頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 评论鉴赏 Reviews    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。