北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
《雪落无声》新启蒙论坛同题诗
子花
秀才


註册時間: 2007-03-08
帖子: 722

子花北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-16 04:10:37    發錶主題: 《雪落无声》新启蒙论坛同题诗 引用並回復

《雪落无声》

天气很冷 下雨
一直没伞
两个星期没换衣服没洗澡 湿湿的难受
后来就下雪了
他说那是六年前 读高二

他生平第一次买圣诞礼物 也是最后一次
那天他很冷 很猥琐 耳朵聋了
先是听不到我们的声音,接着连自己的也听不到
雪就在他眉上滋滋地融化了

后来他和人家单挑 头被打破
出院回来,全部东西不见了
老爸叫他回家 就这样他毕业了
雪都还没下完

去年我们第一次见面 他叫我介绍个女朋友
二十几岁他却长满了老年斑 我没有吭声
怀疑那是当年雪的烙痕
而我们只字不提 一个劲地喝酒

(很少用这样的语言来写东西,各位批评!!)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-16 04:44:25    發錶主題: 引用並回復

感觉很近散文 Razz
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
迪拜
同进士出身


註册時間: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-16 17:34:25    發錶主題: 引用並回復

这种风格也很好

有很多诗歌是这种风格

淡淡的
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
子花
秀才


註册時間: 2007-03-08
帖子: 722

子花北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-19 00:39:53    發錶主題: 引用並回復

谢谢两位阅读!!!!多批评
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
子花
秀才


註册時間: 2007-03-08
帖子: 722

子花北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-29 13:34:23    發錶主題: 引用並回復

大戈评语:
“ 人生艰难”,读子花的《雪落无声》我感悟出四个大字,我还想到“多余人”的命运,普希金《叶甫盖尼·奥涅金》里的主人公“奥涅金”,赫尔岑《谁的罪过》中“别尔托夫”,莱蒙托夫《当代英雄》中的“皮却林”,屠格涅夫《罗亭》中的“罗亭”,冈察洛夫《奥博洛莫夫》中“奥博洛莫夫”。这些小说中的形象在诗歌中同样可以被塑造得栩栩如生:“两个星期没换衣服没洗澡 ”,“ 很猥琐 耳朵聋了”,“他和人家单挑 头被打破”,“他叫我介绍个女朋友”。生活如此琐碎,命运如此艰难。他们生活,但是他们没有出路;他们存在,但是他们没有未来。“二十几岁他却长满了老年斑 ”,只会“一个劲地喝酒”,机械了,麻木了,酒精的高度无法代替生活的高度。感谢子花带给我的思考,如果再精细点,这个形象塑造得就相当成功了。诗人没有在叙事中加入太多的评论,静静地叙说着,仿佛一场大雪落下,却没有任何声音,然而那沉甸甸的重压几乎让人无法抬头,无法呼吸, 感觉“湿湿的难受”,“当年雪的烙痕”再也无法销去。 建议作者加强诗歌的节奏,结构紧凑点,还要把不必要的虚词去掉,让语言凝练些。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
nobody
进士出身


註册時間: 2006-12-31
帖子: 2651
來自: Madtown
nobody北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-29 21:28:54    發錶主題: 引用並回復

故事叙述的不够明朗。
另外,如果真是好故事,就不必夹杂一些象征隐喻之类的,雪如何如何的,有点碍手碍脚。象给18岁姑娘上浓妆。个见。
哈哈,好像没夸过子花,自从知道了是假花 Laughing
多发些上来,下次至少夸个字真工整! Laughing
_________________
I'm nobody! Who are you?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
杨海军
进士出身


註册時間: 2007-03-01
帖子: 2205
來自: 吉林
杨海军北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-30 11:43:02    發錶主題: 引用並回復

还不错。新年快乐!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
子花
秀才


註册時間: 2007-03-08
帖子: 722

子花北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-30 19:05:50    發錶主題: 引用並回復

nobody 寫到:
故事叙述的不够明朗。
另外,如果真是好故事,就不必夹杂一些象征隐喻之类的,雪如何如何的,有点碍手碍脚。象给18岁姑娘上浓妆。个见。
哈哈,好像没夸过子花,自从知道了是假花 Laughing
多发些上来,下次至少夸个字真工整! Laughing


你都不知道我有多开心呢!!谢谢啦!!元旦愉快!!!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
子花
秀才


註册時間: 2007-03-08
帖子: 722

子花北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-30 19:18:02    發錶主題: 引用並回復

杨海军 寫到:
还不错。新年快乐!!

谢谢海军诗人!!子花祝你合家幸福快乐!!!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
莞君
秀才


註册時間: 2007-10-20
帖子: 561
來自: 中国 陕西
莞君北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-30 19:22:31    發錶主題: 引用並回復

欣赏了 新年问好你 多有佳作
_________________
莞君
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
子花
秀才


註册時間: 2007-03-08
帖子: 722

子花北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-03 20:27:37    發錶主題: 引用並回復

感谢~~~你也是
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。