Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《★啄》外一首
古井
秀才


Joined: 01 Jun 2007
Posts: 190

古井Collection
PostPosted: 2007-12-13 18:31:13    Post subject: 《★啄》外一首 Reply with quote

★啄

下午是忧伤的
夹着北风,冬天
一只麻雀落在树桩上
年轮割痛了脚爪
来回地跳跃
啄食遗落的谷物
我靠在窗口张望
茶由浓变淡
里屋不时传出的咳嗽
还在,一下,一下
啄着

★高粱

洗浴沙龙下班的小姐们
造型像一株株高梁
暧昧的灯光里
酿酒的男人们
用一次火辣
割倒
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-13 19:15:36    Post subject: Reply with quote

两首风格不同的诗歌, 有深意.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-12-13 19:47:06    Post subject: Reply with quote

来学习!!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-12-13 23:15:15    Post subject: Reply with quote

《啄》相对好,但是,我个人看法,以下怎样?


★啄

**古井**

下午是忧伤的
夹着北风,冬天
一只麻雀落在树桩上
年轮割痛了脚爪
来回地跳跃
啄食遗落的谷物

我靠在窗口张望
茶,由浓变淡
Back to top
View user's profile Send private message
游旋1
童生


Joined: 19 Nov 2007
Posts: 72
Location: 中国-贵州-遵义-凤冈
游旋1Collection
PostPosted: 2007-12-14 01:55:55    Post subject: Reply with quote

迪拜 wrote:
《啄》相对好,但是,我个人看法,以下怎样?


★啄

**古井**

下午是忧伤的
夹着北风,冬天
一只麻雀落在树桩上
年轮割痛了脚爪
来回地跳跃
啄食遗落的谷物

我靠在窗口张望
茶,由浓变淡

恩!感觉这样好
_________________
用文字结缘 拿鸿雁对话
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
古井
秀才


Joined: 01 Jun 2007
Posts: 190

古井Collection
PostPosted: 2007-12-14 17:07:16    Post subject: Reply with quote

子花 wrote:
来学习!!


过谦了,彼此彼此!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
古井
秀才


Joined: 01 Jun 2007
Posts: 190

古井Collection
PostPosted: 2007-12-14 17:11:30    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
两首风格不同的诗歌, 有深意.




问好白水,谢谢!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
古井
秀才


Joined: 01 Jun 2007
Posts: 190

古井Collection
PostPosted: 2007-12-14 17:24:46    Post subject: Reply with quote

迪拜 wrote:
《啄》相对好,但是,我个人看法,以下怎样?


★啄

**古井**

下午是忧伤的
夹着北风,冬天
一只麻雀落在树桩上
年轮割痛了脚爪
来回地跳跃
啄食遗落的谷物

我靠在窗口张望
茶,由浓变淡



谢谢老师意见!大家继续发表高见!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME