Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-12-12 20:28:26    Post subject: 月 Reply with quote

夜就这样静静地沉下
卧在远处像一位女子剪去的指甲
它曾深深掐进我的肩膀

而此刻你抡起 收割所有的比喻
狠狠地掷于燃烧的烟卷
让我默默地抽着
让我迷失了目光
却一直在努力寻找
企图理清它们的头绪
企图握住一头 鞭打星星

07、11、12
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-12-12 23:12:32    Post subject: Reply with quote

夜就这样静静地沉下
卧在远处像一位女子剪去的指甲
它曾深深掐进我的肩膀
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-12-13 01:38:56    Post subject: Reply with quote

卧在远处像一位女子剪去的指甲

奇特的比喻~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-12-13 20:11:11    Post subject: Reply with quote

两位诗人多指点!!不好的一定要说出来!!迫切学习中!!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
游旋1
童生


Joined: 19 Nov 2007
Posts: 72
Location: 中国-贵州-遵义-凤冈
游旋1Collection
PostPosted: 2007-12-14 02:02:12    Post subject: Reply with quote

我觉得第一句,来得有点突然,甚至有点莫名其妙,嘿嘿!在下胡言乱语,请别见怪。问好朋友!
_________________
用文字结缘 拿鸿雁对话
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-12-14 04:38:12    Post subject: Reply with quote

读。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-12-14 20:45:36    Post subject: Reply with quote

开头需要修改
Back to top
View user's profile Send private message
黑雨滴
秀才


Joined: 11 Jun 2007
Posts: 144

黑雨滴Collection
PostPosted: 2007-12-14 22:37:52    Post subject: Reply with quote

有一些感觉,但是说不清感觉在什么地方
_________________
个人主页:http://blog.sina.com.cn/afirewang
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-15 10:33:28    Post subject: Reply with quote

喜欢这感觉, 提.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-12-16 04:05:34    Post subject: Reply with quote

游旋1 wrote:
我觉得第一句,来得有点突然,甚至有点莫名其妙,嘿嘿!在下胡言乱语,请别见怪。问好朋友!


不胡说!原来前面还是有两句描写的!后来仔细想想感觉可以删了会更好点!不知自己想法错了没有!?还望各位批评!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-12-16 04:07:13    Post subject: Reply with quote

感谢韩少君 迪拜 黑雨滴 白水 Moonlight几位诗人!!多批评~!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME