nobody 进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-12-31 tièzǐ: 2651 láizì: Madtown nobodyběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 12:24:12 fābiǎozhùtí: 伪俳句之风花雪月 |
|
|
伪俳句之风花雪月
12.1, 2007
================
风
狂吹静坐者
钻进胸膛,就顿作
风中的落叶
================
花
看那只蝴蝶
左翻右舞了一季
却从未栖落
================
雪
自落上红唇
过了三千秋与夏
仍度化不去
================
月
你照过李白
今夜让你照照我
就心不在焉 _________________ I'm nobody! Who are you? |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
nobody 进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-12-31 tièzǐ: 2651 láizì: Madtown nobodyběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 12:31:15 fābiǎozhùtí: |
|
|
KK作业,不得不作。哈哈。记不得上次写东西是哪个猴年马月了。耗时数小时,绞尽我脑汁
另,我也来连说带比划
风:狂风中静坐者,胸中有更大风暴。
雪:红唇之冷。 _________________ I'm nobody! Who are you? |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
Lake 举人
zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 12:43:40 fābiǎozhùtí: |
|
|
先叫个好! 给人以遐想的空间。 _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
nobody 进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-12-31 tièzǐ: 2651 láizì: Madtown nobodyběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 12:52:25 fābiǎozhùtí: |
|
|
快呀你,我还在改着呢 _________________ I'm nobody! Who are you? |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
迪拜 同进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-10-31 tièzǐ: 1588
迪拜běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 19:24:01 fābiǎozhùtí: |
|
|
看来,还是不错的 |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
nobody 进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-12-31 tièzǐ: 2651 láizì: Madtown nobodyběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 20:28:03 fābiǎozhùtí: |
|
|
谢谢迪拜,看来能过关了,哈哈。 _________________ I'm nobody! Who are you? |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
白水 大学士
zhùcèshíjiān: 2006-10-02 tièzǐ: 14102 láizì: TORONTO 白水běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 20:29:53 fābiǎozhùtí: |
|
|
幽默, 还行
需再烧三天香 |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
杯中冲浪 进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-09-29 tièzǐ: 2891 láizì: 中国 杯中冲浪běiměifēngwénjí |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
nobody 进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-12-31 tièzǐ: 2651 láizì: Madtown nobodyběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 20:33:56 fābiǎozhùtí: |
|
|
谢白水和杯中冲浪。好歹就这样交差了,写的再好也没人给钱。。。再写就失业了我。 _________________ I'm nobody! Who are you? |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
白水 大学士
zhùcèshíjiān: 2006-10-02 tièzǐ: 14102 láizì: TORONTO 白水běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 20:42:33 fābiǎozhùtí: |
|
|
nobody xièdào: |
谢白水和杯中冲浪。好歹就这样交差了,写的再好也没人给钱。。。再写就失业了我。 |
失业是你的福, 不要再打工自己当老板. 继续好好写 |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
nobody 进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-12-31 tièzǐ: 2651 láizì: Madtown nobodyběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 20:59:36 fābiǎozhùtí: |
|
|
白水 Moonlight xièdào: |
失业是你的福, 不要再打工自己当老板. 继续好好写 |
有道理。那些偷啊抢啊骗啊的,都是自己当老板嘿!就是没注册。 _________________ I'm nobody! Who are you? |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
白水 大学士
zhùcèshíjiān: 2006-10-02 tièzǐ: 14102 láizì: TORONTO 白水běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 21:06:10 fābiǎozhùtí: |
|
|
nobody xièdào: |
白水 Moonlight xièdào: |
失业是你的福, 不要再打工自己当老板. 继续好好写 |
有道理。那些偷啊抢啊骗啊的,都是自己当老板嘿!就是没注册。 |
在加拿大注册公司是很简单的, 在中国注册也很方便. 你怎么能说人家自己当老板就是偷啊抢啊骗啊呢? |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
nobody 进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-12-31 tièzǐ: 2651 láizì: Madtown nobodyběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 21:42:44 fābiǎozhùtí: |
|
|
误会。我可没认为自己当老板就是偷啊抢啊骗啊。只是顺便想到,偷啊抢啊骗啊也是自己当老板,就是不敢去注册。我自己当年也个体户啊,哈哈,男同学中有一半自己当老板呢。 _________________ I'm nobody! Who are you? |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
白水 大学士
zhùcèshíjiān: 2006-10-02 tièzǐ: 14102 láizì: TORONTO 白水běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 21:47:02 fābiǎozhùtí: |
|
|
nobody xièdào: |
误会。我可没认为自己当老板就是偷啊抢啊骗啊。只是顺便想到,偷啊抢啊骗啊也是自己当老板,就是不敢去注册。我自己当年也个体户啊,哈哈,男同学中有一半自己当老板呢。 |
真不敢信, 象你这么聪明的人下了海还有回头的. 还不赶紧把生意作大点, 多捐点款给<北美枫> |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
nobody 进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-12-31 tièzǐ: 2651 láizì: Madtown nobodyběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-01 22:14:30 fābiǎozhùtí: |
|
|
白水 Moonlight xièdào: |
真不敢信, 象你这么聪明的人下了海还有回头的. 还不赶紧把生意作大点, 多捐点款给<北美枫> |
我不行,不聪明。做不了。个个都欠钱,就我自己垫着担风险。。。我还是老老实实给人打工好了。不操心 _________________ I'm nobody! Who are you? |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
半溪明月 榜眼
zhùcèshíjiān: 2006-09-30 tièzǐ: 4760
半溪明月běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-02 05:54:39 fābiǎozhùtí: |
|
|
作业不错啊,上了个台阶,学绯句~
后一首幽默哈 |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
nobody 进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-12-31 tièzǐ: 2651 láizì: Madtown nobodyběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-02 07:43:54 fābiǎozhùtí: |
|
|
勉强交差吧,真够辛苦的。 _________________ I'm nobody! Who are you? |
|
fǎnyèshǒu |
|
|
|
|
|