Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
雪和什么一起下
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-11-30 21:57:56    Post subject: 雪和什么一起下 Reply with quote

雪和什么一起下

雪和梅花一起下
雪和蝴蝶一起下
雪和芬芳的想象一起下

妈妈不喜欢雪花
也不喜欢诗歌和童话
妈妈需要过冬的钱
钱能把炉子烧得通红
哪怕烫伤我烤火的指甲

雪是冻死的蝴蝶
雪是失色的梅花
深蓝的夜空,无处藏身的月亮
又冷又大

雪和童话一起下
雪和诗歌一起下
妈妈不需要这些
把它们扔进
不识字的炉膛了

_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-11-30 22:45:51    Post subject: Reply with quote

妈妈不需要这些
把它们扔进
不识字的炉膛了

老百姓需要的是实在的生活~深刻!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-12-01 00:22:32    Post subject: Reply with quote

雪和文件一起下
雪和法律条文一起下
雪和诗歌一起下
妈妈不需要这些
把它们扔进
不识字的炉膛了

喜欢!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
闽北阿秀
秀才


Joined: 20 Mar 2007
Posts: 126

闽北阿秀Collection
PostPosted: 2007-12-01 03:12:23    Post subject: Reply with quote

贴近生活,关注百姓
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-01 08:39:55    Post subject: Reply with quote

很好的着墨点.但以你的水准, 似应再增加诗歌的美感. 己见, 不妥见谅 Embarassed
Back to top
View user's profile Send private message Blog
莞君
秀才


Joined: 20 Oct 2007
Posts: 561
Location: 中国 陕西
莞君Collection
PostPosted: 2007-12-01 09:45:55    Post subject: Reply with quote

雪和什么一起下

雪和梅花一起下
雪和蝴蝶一起下
雪和芬芳的想象一起下

妈妈不喜欢雪花
也不喜欢诗歌和童话
妈妈需要过冬的钱
就像老板需要地皮和地价

钱能把炉子烧得通红
哪怕烫伤我烤火的指甲

死亡的蝴蝶遍地梅花
覆盖棚户区在大厦的脚下
深蓝的夜空,无处藏身的月亮
又冷又大

雪和文件一起下
雪和法律条文一起下
雪和诗歌一起下
妈妈不需要这些
把它们扔进
不识字的炉膛了

一首纯熟的诗歌 后面处理沉稳 细节中潜藏大的力量 莞君问好先生 学习了
_________________
莞君
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-12-01 11:17:07    Post subject: Reply with quote

死亡的蝴蝶遍地梅花
覆盖棚户区在大厦的脚下
深蓝的夜空,无处藏身的月亮
又冷又大
这节很生硬地就插进来了!子花浅见!!少君诗人近来可好?!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-12-02 01:00:51    Post subject: Reply with quote

多谢各位。参考大家的意见,作了修改。
另谢迪拜,信已收到,言之有理。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2007-12-02 07:55:37    Post subject: Reply with quote

真实的生活,就是如此。
我们这里昨天也雪了,现在从窗户里可以看到铲雪车在工作。。。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME