Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一只蝴蝶的死亡以及其他
谷风
童生


Joined: 29 May 2007
Posts: 16

谷风Collection
PostPosted: 2007-11-28 17:59:25    Post subject: 一只蝴蝶的死亡以及其他 Reply with quote

[我的痛苦]

我的痛苦肯定与一个事件有关
或者为了一个声音的存在
为着一个声音的存在 我站起来

我站起来 像一株小草
我是痛苦的
肯定是为谁而来
带着平静中无法走进的痛苦
被光洗涤 蚂蚁噬咬
而我存在于一种声音里 与水相视


[远]

水流逝 鸟飞尽 山给以咀嚼的文字
远 不过是与内心的距离
那里是永远的空地
有着光堆满的房子
和许多目光砌成的沧桑的墙
那里永远下着雪片 在愿望中消失

远 不过是喊声的抵达
是你痛苦时祈愿的花朵
是你走尽路途时把那些疼起好的一个名字


[孩子的名字]

我叫出孩子的名字时可以忽略春天的树木
孩子的名字是另一片春天的草地
稚嫩 鲜活 我喜欢活在那些名字里
我喜欢叫出来我没有痛苦
我喜欢种植在指尖
在我拭去一滴眼泪时想起很多 很多


[阳光强烈地打着我的脸]

阳光强烈地打着我的脸
阳光 燃烧在我的脸上
越来越黄 像一个秋天
我在阳光里显示出痛苦的样子
一个秋天的痛苦是记忆中的春天

现在 我被阳光拿走了一切
只空落了一坐旷野和想象的天空
现在 我开始守住河流和我眼角上的纹


[走进城市中心]

我走过明晃晃的窗户
只是有些话说不出来
在那些被雕刻的巨大石块面前
在广告牌下 走失
还是城市的声音提醒了我
并住脚在红灯下 看着另一些我

这是城市中心
一百多层的高楼让我仰望
我似乎处在一种峡谷中
天空被一片云遮住 天空窄的没有鸟影


[手上的秋歌]

这双手上停留着歌唱
又如何献给天空
掌纹里的季节储存起过冬的意象
我垂着时十指如水流
我如何献给天空

我手上的歌唱是听不见的
秋天堆积的词语是种子走远的动作
是一场风经过了手指
我的手布满了影子与影子
一片冬天的云过来 我准备交给一朵雪


[抵达冬天的列车]

一天 我看见在一片枫叶上
正转过我的视线 抵达一块石头的站牌
在那里卸下一片树叶 一枚果实

一天 列车停在一个冬夜
看起来像一句诗
那些车厢的词语闪着光亮
闪着光亮的词语被我反复诵读


[一只蝴蝶的死亡]

这是连它自己也想不到的
它死在一片空了的粮地里
成了唯一的标本
它似乎比先前更好看了
在空了的粮地里 它是唯一带颜色的
虽然天空一直蓝着
它小小的尸体还保持春天的印记


[老枪]

老枪与我隔着一层玻璃
老枪还在追想那颗最后的子弹
那颗最后的子弹到底击中了什么
忧郁的老枪依着墙

现在 一切都走远了
我看着老枪以及锈迹的枪口
走过长长的枪管 触摸到一场战争
现在 我就在那颗子弹击中的地方
只是隔着一层玻璃


[坍塌的老城墙]

我只看见了一处土堆
几棵老树紧紧抱着的土堆
我仰望这几棵树

我仰望时站在老城墙的根部
站在被雨水冲刷的地方
感到灰土的骨质里有一种目光走进体内
那些散落的沙砾都是古老的词语
都在记录着什么
而蚂蚁还在搬运沉淀下来的意义
蚂蚁布满整个残留的遗迹上
老城墙似乎有一种坚持
与那些树根环抱在一起 忽略春花秋月


[阳光走进树木之后]

阳光走进树木之后
我没有什么担心的了
一个灰色的孩子拾着落地的鸟语
一个灰色的孩子把风装进口袋
大地空落成一只脚印
又似乎是一个人脊背上的黑痣
这个时候 我也是灰色的
我正赶着一街的灯走进一扇扇窗户


[一枚种子想看见自己]

一枚种子在泥土里沉思了好久
他想看见自己
于是 他抓住了一场春天的雨
摆脱了黑暗

一天 他发现自己是一株幼苗
遇见了草地上的世界
一天 他发现自己已是一棵大树
遇见了一片水域和一片土地
他看见了自己的高大
一天 他发现自己弯曲着老去
在他头顶上只有一座鸟巢似乎更生动
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-11-28 19:50:47    Post subject: Reply with quote

值得细品的一组, 提
Back to top
View user's profile Send private message Blog
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-11-28 20:16:33    Post subject: Reply with quote

谷风大哥诗歌我没看一次感受就多一点!这组诗歌意象内部联系紧凑!学习!!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-11-28 21:45:33    Post subject: Reply with quote

《抵达冬天的列车》

不错。
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-11-28 23:12:47    Post subject: Reply with quote

学习谷风老师的诗歌~每首诗歌抓住一个意象深入到肌理去写,挖掘到内心,读来厚重,让人深思~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-11-29 00:48:30    Post subject: Reply with quote

学习。
[阳光走进树木之后]

阳光走进树木之后
我没有什么担心的了
一个灰色的孩子拾着落地的鸟语
一个灰色的孩子把风装进口袋
大地空落成一只脚印
又似乎是一个人脊背上的黑痣
这个时候 我也是灰色的
我正赶着一街的灯走进一扇扇窗户
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-11-29 16:59:03    Post subject: Reply with quote

喜欢《阳光走进树木之后]》

多来贴诗!!!分享!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME