Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
[旧临屏]风停了
亘古清露儿
童生


Joined: 12 Oct 2006
Posts: 56

亘古清露儿Collection
PostPosted: 2006-12-12 00:30:46    Post subject: [旧临屏]风停了 Reply with quote

该如何细诉
多年的愿望?
一行人,像一群归雁
散落在南国
我的执着,透明如风

秋夜,排队上路
目光如炬,想谱曲
只用自己的风格
不是贝多芬和瞎子阿柄
没有寒冷和悲伤
我的情人和朋友
他们在哪里
风停了,总会感到暖和
Back to top
View user's profile Send private message
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2006-12-12 00:57:48    Post subject: Reply with quote

风停了,总会感到暖和

感人

单体总是孤独的
很好地表现出来了
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2006-12-12 02:04:42    Post subject: Reply with quote

问好 才女朋友 :))
对女诗人,不能说老朋友,会犯忌的。。。

一行人,像一群归雁
散落在南国
我的执着,透明如风

《》动心。。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2006-12-12 02:25:37    Post subject: Reply with quote

给楼主 发了一个欢迎贴

http://oson.ca/bbs/bmf/viewtopic.php?p=5177#5177
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
亘古清露儿
童生


Joined: 12 Oct 2006
Posts: 56

亘古清露儿Collection
PostPosted: 2006-12-12 18:10:53    Post subject: 谢谢老和和KOHKO. Reply with quote

好久没有来这里了,老和还好吗??

谢谢老和和KOHKO评,
问好了.
Back to top
View user's profile Send private message
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2006-12-12 19:32:57    Post subject: Re: 谢谢老和和KOHKO. Reply with quote

静冰 wrote:
好久没有来这里了,老和还好吗??

谢谢老和和KOHKO评,
问好了.


很好,谢谢

又读了一遍
很有回味的感觉
Very Happy
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
亘古清露儿
童生


Joined: 12 Oct 2006
Posts: 56

亘古清露儿Collection
PostPosted: 2006-12-12 19:37:59    Post subject: Reply with quote

kokho wrote:
给楼主 发了一个欢迎贴

http://oson.ca/bbs/bmf/viewtopic.php?p=5177#5177


再次感谢KOKHO的盛情.
问好
Back to top
View user's profile Send private message
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2006-12-12 22:11:06    Post subject: Reply with quote

静冰 wrote:
kokho wrote:
给楼主 发了一个欢迎贴

http://oson.ca/bbs/bmf/viewtopic.php?p=5177#5177


再次感谢KOKHO的盛情.
问好


As long as you are happy...

.
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
亘古清露儿
童生


Joined: 12 Oct 2006
Posts: 56

亘古清露儿Collection
PostPosted: 2006-12-12 23:10:19    Post subject: Reply with quote

I am very joyful,Thanks.Hoped you are also joyful.
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2006-12-13 04:38:03    Post subject: Reply with quote

欢迎朋友。很好的临屏。有个别地方感觉不太明晰,比如:“我的执着,透明如风 ”,这句话意为:我的执著如风般透明,于是就很难理解了。另外“秋夜,排队上路 /目光如炬,想谱曲 ”。目光如炬放在这儿,似乎有所不妥。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2006-12-13 08:43:47    Post subject: Reply with quote

我的执着,透明如风

如冰 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2006-12-13 11:03:01    Post subject: Reply with quote

静冰 wrote:
I am very joyful,Thanks.Hoped you are also joyful.


可以去欧洲了。。。 学得好快 ;))

回来老板一定加薪 !!!

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
亘古清露儿
童生


Joined: 12 Oct 2006
Posts: 56

亘古清露儿Collection
PostPosted: 2006-12-13 17:18:31    Post subject: Reply with quote

北方狼 wrote:
欢迎朋友。很好的临屏。有个别地方感觉不太明晰,比如:“我的执着,透明如风 ”,这句话意为:我的执著如风般透明,于是就很难理解了。另外“秋夜,排队上路 /目光如炬,想谱曲 ”。目光如炬放在这儿,似乎有所不妥。


很忠恳的,
全部收下了.
问好
Back to top
View user's profile Send private message
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2006-12-13 21:18:08    Post subject: 不错 Reply with quote

总体感觉细腻,温和

一眼看出是"女性"的文字
Back to top
View user's profile Send private message
亘古清露儿
童生


Joined: 12 Oct 2006
Posts: 56

亘古清露儿Collection
PostPosted: 2006-12-14 17:42:06    Post subject: Reply with quote

好眼力,
不过下辈子我要做男滴.
Back to top
View user's profile Send private message
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2006-12-14 17:47:53    Post subject: Reply with quote

静冰 wrote:
好眼力,
不过下辈子我要做男滴.


全做男的, 恐怕不现实
Cool
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
亘古清露儿
童生


Joined: 12 Oct 2006
Posts: 56

亘古清露儿Collection
PostPosted: 2006-12-14 17:58:04    Post subject: Reply with quote

那你做女滴,偶做男滴,这样算平衡了吧.嘻嘻~~Smile
Back to top
View user's profile Send private message
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2006-12-14 23:14:16    Post subject: Reply with quote

静冰 wrote:
那你做女滴,偶做男滴,这样算平衡了吧.嘻嘻~~Smile


哈哈 和平岛 遇上克星  Very Happy Wink Laughing


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2006-12-14 23:20:08    Post subject: Reply with quote

kokho wrote:
静冰 wrote:
那你做女滴,偶做男滴,这样算平衡了吧.嘻嘻~~Smile


哈哈 和平岛 遇上克星  Very Happy Wink Laughing



kokho是一个很有娱乐精神的朋友
这样的朋友, 很难得呀
Very Happy
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME