Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
找一个爱我的人
叶英儿
秀才


Joined: 03 Jun 2006
Posts: 577
Location: 中国
叶英儿Collection
PostPosted: 2007-11-14 00:25:21    Post subject: 找一个爱我的人 Reply with quote

找一个爱我的人

找一个我爱的人

一个爱我的人

我不爱他

但尊重他

一个我爱的人

他不一定爱我

但他关注我

爱与不爱

不是两厢情原的事

更多是利益的抉择


(浙江、叶英儿)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-11-14 02:29:20    Post subject: Reply with quote

能不能一次只发一个帖子?
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-11-14 02:30:17    Post subject: Reply with quote

能不能一次只发一个帖子?
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-11-14 02:30:37    Post subject: Reply with quote

能不能一次只发一个帖子?
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-11-16 21:31:39    Post subject: Reply with quote

一生最好爱一回。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2007-11-16 22:04:27    Post subject: Reply with quote

爱与不爱

不是两厢情原的事

更多是利益的抉择


这些说得没错,不过如果想得到双方的永恒,两个人有一个侥幸,就不是幸福,所谓人的“社会事实”在这里可以说是残酷的,人性在这里也有残酷的意思,但要知道,物是物,人是人,人不可能改造物,但人与人是相连的,这个连接,——就是善与善的延伸。我的一首诗歌里曾经有这样的句子“一切一切,不过是执行范围”,知道就好了,人生要努力,更要方法,要爱,更要思考,人不可能一下什么都想出来,既然知道自己作为人是有限制的,那就谦虚吧,感恩一些,怀有善的心思,人在没什么抵抗力的条件下,在“纷杂社会”中是很易受伤的,不要以为受伤了受骗了一定要经历这些个东西才能得到所谓的“经验”啊,主要是心,心的开阔,真爱首先超越了生死,真心首先超越了自己,只要能坚持善的思考,这形成习惯并不难,一切一切都会慢慢看透,是超越“世俗”而不离开人的社会的,自己不努力怎么可能有双方的好?你不引导别人不用善良引导你爱的人怎么可能会让他(她)对你好?必须要有一个人放下,在爱中,这样才会好,但记住,决不是畸形,是正的。只要你有好的善的思考,只会越来境界越高,做什么事都可以想得深,你的眼界更会开阔,也绝无尴尬狭隘之思的诸类了。人一生必须有超越的,不超越怎么可能有进步?人存在,本身就可以设为一个“捷径”,你本身就有的路,你不走,谁还能怎么着?清代大诗人袁枚道“人功不竭,天巧不传,知一重非,进一重境”,好好想想吧。
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2007-11-16 22:05:39    Post subject: Reply with quote

你是自私而已,仅此。







原谅我直接了,我评诗歌,不评诗人。
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2007-11-16 22:31:03    Post subject: Reply with quote

女权的含义,建议你读一下莱辛的书,
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME