Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
唱给远方的歌
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-10-27 23:32:43    Post subject: 唱给远方的歌 Reply with quote

唱给远方的歌
彭世学


远方啊 那水流的声音
日日夜夜泛起我的灵感
我的激情我最彻底的呻吟
春天已过 布谷阵阵
我的梦想离家乡愈飞愈远
我的亲人离土地愈来愈近
那侍弄庄稼的粗手 一年年衰老
象我的日记 那朴实的韵律
悠远而美妙 我石块似的思想
静静波动 刻下最坚定的部分
以及帆 太阳 气候的定义

我来自陆地 带着乳儿的呓语
带着关于大米 绿叶及山峦的真挚
踏浪去 揭示生命的海洋意义
尼普顿 我——来——了——
斯库拉 卡律布狄斯
收敛起贪婪与残酷的本性吧
崛起的意大利表明了什么
我与神无关 手持量杯
闪耀荷马的光辉
驶向远方 在落日之前
一杯杯畅饮 海水缓缓下降
我全身的毛孔都是巨型的盐矿
直至所有的鱼类 展翅翱翔
进入宇宙 发出最尖锐的光芒

远方啊 你听见了么
雷声隐隐 那是我沉缓的步履
道道闪电 那是我盖世的宣言
在风雨交加的黎明前
一个宏伟的计划正在实现
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-10-28 00:56:34    Post subject: Reply with quote

_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料

签名有个性.欣赏!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-10-28 06:19:41    Post subject: Reply with quote

抒情~问好!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2007-10-28 14:09:23    Post subject: Reply with quote

“宏伟的计划”-----要去意大利哇?拜读。问好!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-10-28 17:41:17    Post subject: Reply with quote

韩少君 wrote:
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料

签名有个性.欣赏!


谢谢韩版主欣赏!问好!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-10-28 17:43:12    Post subject: Reply with quote

半溪明月 wrote:
抒情~问好!

问好明月!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-10-28 17:45:28    Post subject: Reply with quote

William Zhou周道模 wrote:
“宏伟的计划”-----要去意大利哇?拜读。问好!

梦中神游了一次。问好!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-10-28 17:59:20    Post subject: Reply with quote

感觉不错!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-10-29 19:16:40    Post subject: Reply with quote

远方啊 你听见了么
雷声隐隐 那是我沉缓的步履
道道闪电 那是我盖世的宣言
在风雨交加的黎明前
一个宏伟的计划正在实现


什么宏伟的计划, 可以告诉我们吗 Confused
Back to top
View user's profile Send private message Blog
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-10-30 19:52:01    Post subject: Reply with quote

杨海军 wrote:
感觉不错!!!


多谢杨版主欣赏!问好!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-10-30 19:54:21    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
远方啊 你听见了么
雷声隐隐 那是我沉缓的步履
道道闪电 那是我盖世的宣言
在风雨交加的黎明前
一个宏伟的计划正在实现


什么宏伟的计划, 可以告诉我们吗 Confused


多谢白版主!这宏伟的计划只是一个梦而已!问好!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
樱花听雨
秀才


Joined: 24 Oct 2006
Posts: 356
Location: 中国黑龙江省国电双鸭山发电有限公司化学分场 丁冬梅 邮编 155136
樱花听雨Collection
PostPosted: 2007-10-30 20:17:11    Post subject: Reply with quote

一种羽翼待发的感觉
_________________
樱花听雨搜狐博客
樱花听雨新浪博客
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-11-01 17:14:43    Post subject: Reply with quote

樱花听雨 wrote:
一种羽翼待发的感觉


多谢樱花朋友!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME