Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
<绫子>
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-08-16 02:34:11    Post subject: <绫子> Reply with quote

45绫 子

我是个天天做梦的人儿,我充满幻想热泪盈眶地讴歌
——题记

1

我,绫子
爱过美丽的少年
被你缠在稚嫩的腰间
走南闯北

向往你,爱你
在东部晴朗的天空
我在最小的风中款款飘动
低声歌唱
为出门远行的人儿
藏好柔情
2
我叫绫子
绸质,光艳的色彩
被你所爱
在明媚的季节
你夭亡的那天
娶为娇妻

挑灯看剑的人
我随意的顾盼
让你愁肠百结
我脸颊的颜色
令剑峰柔软、失去光泽
我的客人
在你煮酒的时候
绫子是那样地光滑、细腻、柔软

我是绫子
夜深人静的时候
被你亲亲肌肤
并轻轻地唤一声
绫子
3
绫子
美丽而忧伤的绫子
是你的
为你患病、为你而亡
在落雪的日子
抵挡不住轻微的寒意

绫子
肌肤如糖的丽人儿
光滑无骨的身段
被你披在瘦削的肩上
走遍江湖
你要每天都带我走回客栈
好好地爱
4
雨季
我是天天做梦的女人
充满幻想
我最最昂贵的首饰
被你当掉
浪迹者
你何苦为我
让铮铮的誓语
黯然失色

我是绫子
被你浣洗
被你曳入潋滟的水中
表演爱情
rose lover
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-08-16 06:32:14    Post subject: Reply with quote

一束白绫淡着墨, 千里棘途信手诗

诗人视绫为最爱, 爱诗之情可见一斑.问好 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-08-16 08:28:15    Post subject: Reply with quote

我是绫子
被你浣洗
被你曳入潋滟的水中
表演爱情

玲子~呵呵,问好少君! Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
桔子
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 214

桔子Collection
PostPosted: 2007-08-17 14:45:40    Post subject: Reply with quote

以物寄情.学习 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
柿子
秀才


Joined: 25 Sep 2007
Posts: 137
Location: 中国河南商丘职业技术学院大一
柿子Collection
PostPosted: 2007-10-13 07:01:24    Post subject: Reply with quote

意境优美,欣赏~~~
_________________
心到、意到。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
jemmy
秀才


Joined: 06 Jun 2007
Posts: 414
Location: china
jemmyCollection
PostPosted: 2007-10-13 11:55:06    Post subject: Reply with quote

哗,20年前的爱情,看来是小视不得啊
还有什么旧作?都倒来我们看看
应该过了保密期,可以晒了吧?
_________________
http://blog.sina.com.cn/sowhy
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-10-16 05:54:25    Post subject: Reply with quote

桔子.柿子.还有三位美女.秀色可餐啊-------

白水吃桔子 明月吃柿子 我吃jemmy
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-10-16 06:11:08    Post subject: Reply with quote

再读还是很美,少君,把你以前的诗歌多晾点出来啊
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2007-10-16 14:03:44    Post subject: Reply with quote

半溪明月 wrote:
再读还是很美,少君,把你以前的诗歌多晾点出来啊

大量同意!
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-01-12 22:30:12    Post subject: Reply with quote

的确很美!
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2008-01-13 22:50:14    Post subject: Reply with quote

我脸颊的颜色
令剑峰柔软、失去光泽
——兄弟的爱那么强烈啊。有如此的爱,人生满足。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-01-15 04:31:34    Post subject: Reply with quote

少君最近忙啥呢,大家很惦记呢!
诗真不错,看得人心里痒痒的那种.
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2008-01-15 17:00:38    Post subject: Reply with quote

谢谢大家关心问候. 谢半溪明月 nobody 荷梦 杯中冲浪 nobody大家好
最近年终总结.写不出来东西.翻旧作好惭愧.
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
佳忆
童生


Joined: 14 Jan 2008
Posts: 96

佳忆Collection
PostPosted: 2008-01-15 17:40:07    Post subject: Reply with quote

呵呵..绫子也年少轻狂过啊....内心表达的淋漓尽致...

问好~~
_________________
我只说三句话,加上上面的一句,我的话说完了
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2008-01-29 00:23:50    Post subject: Reply with quote

问好佳忆
我很得意自以为是个人的经典。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
爱月
秀才


Joined: 12 Jun 2008
Posts: 250

爱月Collection
PostPosted: 2008-06-26 19:56:39    Post subject: Reply with quote

意境优美,如果能翻译成英语就好了!
_________________
诗歌、诗剧。以文会友。http://blog.sina.com.cn/juneraiyue112
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME