Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
失衡的鸟儿
zijian
童生


Joined: 09 Jun 2007
Posts: 38

zijianCollection
PostPosted: 2007-10-05 06:03:35    Post subject: 失衡的鸟儿 Reply with quote

2007-09-27 | 失衡的鸟儿
文/章子建

阴云铺展的天空里
蹒跚的双翅
拍打着幻想的遗迹
翻滚的烟浪啊
淹没了
那啼鸣的影子
成为哭泣的雨

淋湿了
所有的岩石
在秃兀的顶崖
有一颗羽毛
遗失在不被人发现的缝隙里
而那鸟儿
却不知
到哪里
埋葬了自己的身躯

......




评论 (3) | 阅读 (9) | 固定链接 | 类别 (诗歌集《爱在人间》:当您点开这个诗集的时候,是否您会走到情境中来) | 发表于 23:00
首发本人博客网址:
http://zi6170608.blog.sohu.com/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME