William Zhou周道模 探花
 
  注册时间: 2007-06-10 帖子: 3950 来自: 中国四川广汉 William Zhou周道模北美枫文集 | 
		
		
			
				 发表于: 2007-09-21 17:07:41    发表主题: [原创双语诗] Bird of Spirit Always Flying | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				写于两年前,先英语后汉语。挂出来是听意见而修改,请赐教。                    
 
 
 
 Bird of Spirit Always Flying
 
 
Cry… and cry…
 
No stars in the sky
 
Cry- and cry-
 
Heart's getting delight
 
Cry… and cry…
 
War's burning peace night
 
Cry- and cry-
 
Make man's future bright
 
Comes out of my dream
 
Voice of cry never die
 
Go in the whole world
 
Tears of cry not be dry
 
Cry… and cry-
 
Bird of spirit always flying
 
  
 
灵魂之鸟飞永远
 
 
哭泣……又呼喊……
 
天空没有星光闪
 
哭泣——又呼喊——
 
心灵渐渐获乐欢
 
哭泣......又呼喊......
 
战争烧毁和平的夜晚
 
哭泣——又呼喊——
 
人类的未来会变光鲜
 
从我的梦中跳出来
 
哭喊的声音永不完
 
走遍世界的角落
 
哭喊的泪水永不干
 
哭泣……又呼喊——
 
灵魂之鸟飞永远 _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
 
                                       周道模 | 
			 
		  |