Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《交换》(外三首)
宣城田斌
秀才


Joined: 16 Jul 2007
Posts: 242

宣城田斌Collection
PostPosted: 2007-09-19 02:59:24    Post subject: 《交换》(外三首) Reply with quote

《交换》(外三首)

田斌

记得小时候
我爱将舍不得吃的豆子 留着
与她舍不得吃的糖 交换
现在才知道这里面
不仅藏着纯真的友谊
还有懵懂的爱

我们是两个不同的家庭
她爸爸在城里工作
我父亲是地道的农民 只字不识
但她似乎看重了我的勤奋与聪颖
我似乎迷恋上了她的美

生活没有按预想的 爱也一样
她随爸爸回到了城里
我却去了另一个城市
不过我们偶尔见面的时候
还把当初忆起


《骄傲》

我不想自己
和我的她
能怎么样
踏实就行
但我为有一个
还算争气的女儿
骄傲


《死亡的印证》

在夜色无声地掩埋下
我深眠的歇息 印证死亡
我死亡 一切于我已不复存在
旋转的星体 静美的河山
龟缩的灵魂 整整一个夜晚
对外界 我竟一无所知


《隐形的悲歌》

耳旁响起的轰鸣
抬头看不见机影
夜黑得无尽头
只有星星闪着焦虑的眼睛
不安的中东 城市在呜呜地哭
老人在呜呜地哭
孩子在呜呜地哭
沙漠腾起的尘烟 遮住了一个人的脸
他茫然地站在那里
害怕立刻从地球上
消失




邮编:242000
通联:皖宣城市开元小区宣州区文化馆
电话:(0563)2025012
E-mail: xctianbin@163.com
Back to top
View user's profile Send private message
冷巉
举人


Joined: 10 Mar 2007
Posts: 1106
Location: 中国十堰
冷巉Collection
PostPosted: 2007-09-19 05:50:57    Post subject: Reply with quote

为你《骄傲》!
_________________
syr@shiyanren.com
冷巉 湖北省十堰市茅箭区三堰邮政小区48号信箱 442000
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
宣城田斌
秀才


Joined: 16 Jul 2007
Posts: 242

宣城田斌Collection
PostPosted: 2007-09-19 16:09:12    Post subject: 《交换》(外三首) Reply with quote

《交换》(外三首)



田斌



记得小时候

我爱将舍不得吃的豆子 留着

与她舍不得吃的糖 交换

现在才知道这里面

不仅藏着纯真的友谊

还有懵懂的爱



我们是两个不同的家庭

她爸爸在城里工作

我父亲是地道的农民 只字不识

但她似乎看重了我的勤奋与聪颖

我似乎迷恋上了她的美



生活没有按预想的 爱也一样

她随爸爸回到了城里

我却去了另一个城市

不过我们偶尔见面的时候

还把当初忆起





《骄傲》



我不想自己

和我的她

能怎么样

踏实就行

但我为有一个

还算争气的女儿

骄傲





《死亡的印证》



在夜色无声地掩埋下

我深眠的歇息 印证死亡

我死亡 一切于我已不复存在

旋转的星体 静美的河山

龟缩的灵魂 整整一个夜晚

对外界 我竟一无所知





《隐形的悲歌》



耳旁响起的轰鸣

抬头看不见机影

夜黑得无尽头

只有星星闪着焦虑的眼睛

不安的中东 城市在呜呜地哭

老人在呜呜地哭

孩子在呜呜地哭

沙漠腾起的尘烟 遮住了一个人的脸

他茫然地站在那里

害怕立刻从地球上

消失









邮编:242000
通联:皖宣城市开元小区宣州区文化馆
电话:(0563)2025012
E-mail: xctianbin@163.com
Back to top
View user's profile Send private message
宣城田斌
秀才


Joined: 16 Jul 2007
Posts: 242

宣城田斌Collection
PostPosted: 2007-09-19 16:10:07    Post subject: Reply with quote

谢!问好!
Back to top
View user's profile Send private message
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-09-20 12:26:10    Post subject: Reply with quote

生活化的诗 !!!

[ 朋友 一起来回贴哟。。。]



[ 朋友 一起来回贴哟。。。]



[ 朋友 一起来回贴哟。。。]



[ 朋友 一起来回贴哟。。。]


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
宣城田斌
秀才


Joined: 16 Jul 2007
Posts: 242

宣城田斌Collection
PostPosted: 2007-09-20 12:56:35    Post subject: Reply with quote

谢!
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2007-09-20 14:50:29    Post subject: Reply with quote

诗意比较直露,如能化入意象意境中,则更好。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME