Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
高情
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2007-09-14 11:03:03    Post subject: 高情 Reply with quote

君子谦谦锦绣肠,
经年不语俩离伤。
梅花驿使高情乐,*
怎忍心斋负恐徨?
*驿使梅花,典出南朝宋盛弘之《荆州记》,
用以表示对亲友的问候及思念。
Back to top
View user's profile Send private message
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2007-09-14 17:26:11    Post subject: Reply with quote

情韵浓厚。问好冰清老师!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
wenshan
秀才


Joined: 29 Jul 2007
Posts: 112
Location: Canada
wenshanCollection
PostPosted: 2007-09-15 08:15:36    Post subject: Reply with quote

次韵奉和

雨疏风骤动衷肠,
满地落红神黯伤。
驿使梅花吟雁字,
何当煮酒了心徨。
_________________
枫叶国-闻山
Back to top
View user's profile Send private message
征尘载袖
秀才


Joined: 18 Aug 2007
Posts: 527
Location: 臭豆腐作坊
征尘载袖Collection
PostPosted: 2007-09-15 14:22:11    Post subject: Reply with quote

绮窗人远易牵肠,几度新诗苦感伤。
此景此情多未已,夜长人倦叹徊徨。

^_^
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2007-09-15 17:08:33    Post subject: Reply with quote

冰轮朗照路遥遥

清寂神闲胆识豪

云卷云舒随意趣

怀宽体健称征袍
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-09-15 17:18:32    Post subject: Reply with quote

秋风一度又愁肠
冷雨绵绵更情伤
神女回眸燃皓月
婵娟水袖掸彷徨
Back to top
View user's profile Send private message Blog
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2007-09-17 21:23:28    Post subject: Reply with quote

袅袅西风一夜霜
丹枫又见落吴江
征桡放歌清波上
趣兴悠悠情韵长

谢莹雪、wenshan、征尘载袖、
黄洋界、白水感人的和辞和诗!
Back to top
View user's profile Send private message
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2007-09-17 21:35:21    Post subject: 杂感 Reply with quote

杂感

枫脂千年琥珀香
雁横天末字行行
葵心仰戴阳光照
淡淡清茶耐品尝
Back to top
View user's profile Send private message
wenshan
秀才


Joined: 29 Jul 2007
Posts: 112
Location: Canada
wenshanCollection
PostPosted: 2007-09-17 21:47:09    Post subject: Reply with quote

次韵奉和冰清<杂感>

中秋明月挹清香,
忍忆离伤泪两行。
恶雨妖风随梦远,
心期绿蚁共传尝。
_________________
枫叶国-闻山
Back to top
View user's profile Send private message
征尘载袖
秀才


Joined: 18 Aug 2007
Posts: 527
Location: 臭豆腐作坊
征尘载袖Collection
PostPosted: 2007-09-19 03:16:29    Post subject: Reply with quote

谁传余韵点吴霜,浅探芳丛说与江。
凉处横琴人独倚,思随弦指拨音长。

^_^
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
wenshan
秀才


Joined: 29 Jul 2007
Posts: 112
Location: Canada
wenshanCollection
PostPosted: 2007-09-20 12:05:45    Post subject: Reply with quote

夜凉似水月如霜,世事翻波付大江。
秋浦无言眺望处,笛音梦里韵情长。
_________________
枫叶国-闻山
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME