Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
夜读杂咏,用郁达夫先生韵
王君明
秀才


Joined: 03 Apr 2007
Posts: 250
Location: 甘肃天水
王君明Collection
PostPosted: 2007-09-10 09:13:38    Post subject: 夜读杂咏,用郁达夫先生韵 Reply with quote


南巡一去恸娥英,千古湘波旷世情。
泪竹斑斑人未老,至今林海响清声。

歌罢胡笳恨莫通,漫天戈壁裹沙风。
归心耿耿乡愁黯,泣下谁多怨落红。

漫步春江桂兔圆,花香馥郁大唐篇。
当时皎皎徘徊夜,不老流光载永年。
_________________
虚拟网络 真实生活
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2007-09-10 14:08:27    Post subject: Re: 夜读杂咏,用郁达夫先生韵 Reply with quote

王君明 wrote:

南巡一去恸娥英,千古湘波旷世情。
泪竹斑斑人未老,至今林海响清声。

歌罢胡笳恨莫通,漫天戈壁裹沙风。
归心耿耿乡愁黯,泣下谁多怨落红。

漫步春江桂兔圆,花香馥郁大唐篇。
当时皎皎徘徊夜,不老流光载永年。


“林海响清声”
“皎皎徘徊夜”
意象美,音韵也美.
Back to top
View user's profile Send private message
晓松
举人


Joined: 26 Feb 2007
Posts: 1192

晓松Collection
PostPosted: 2007-10-16 17:56:22    Post subject: Reply with quote

好诗提读~
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME