Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
三首
下一个偶像是野兽
秀才


Joined: 16 Jan 2007
Posts: 504
Location: 西安
下一个偶像是野兽Collection
PostPosted: 2007-09-08 22:04:53    Post subject: 三首 Reply with quote

午夜日记

扶风而起
是被扯的细长的梦

嘎然而止
是过去的一切

悄然而生
是云中的雨


午夜日记2

路边昏黄的灯光
穿过半开的窗
压在我的房间
苍白的墙上
也压在那些书上

墙正在老去
灯并读不懂书
夜晚
在秋雨中僵硬
梦也僵硬了
在黎明前不翻身
保持发生的模样


狗日的诗人


幽暗反光的黑色水面
漂浮消瘦的弯曲树影
黑色的天空掏出黑色的胃
容纳空虚和走夜路的人
所有的人们挣脱了影子
穿过消失的瞬间和温柔的表面
蚊子没有了力量
在秋天的凉意中不敢喘息
时间没有睡着
把男人和女人关进剩下的梦里
孩子抱着玩具走进历史的嘴
愈合的伤口长成枝头的果实和茧
黎明之前
尚存一缕微弱的光线
狗日的诗人们还是没死
瘟疫中一张傻子的笑脸
_________________
我的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1251343504
Back to top
View user's profile Send private message
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-09-08 23:30:26    Post subject: Reply with quote

《狗日的诗人》

是一首不错的诗歌

但是,太容易让人联想到伊沙的《饿死诗人》
Back to top
View user's profile Send private message
下一个偶像是野兽
秀才


Joined: 16 Jan 2007
Posts: 504
Location: 西安
下一个偶像是野兽Collection
PostPosted: 2007-09-09 06:02:23    Post subject: Reply with quote

问好迪拜。

最近忙,写的少了。多提高贵意见。 Very Happy


日记

我放开了视线
丑陋的城市无遮无拦
我放开了心情
我放了这根烟


在空气中上升
被风吹乱
和视线一起消散
而秋天
安详宁静
_________________
我的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1251343504
Back to top
View user's profile Send private message
下一个偶像是野兽
秀才


Joined: 16 Jan 2007
Posts: 504
Location: 西安
下一个偶像是野兽Collection
PostPosted: 2007-09-09 06:03:01    Post subject: Reply with quote

无题


我是旷野中风的吟唱
我是游云中翼的重量
我是我醒来后的一声叹息
并在孤单中再次睡去
饥饿的人群
用细小的牙齿
撕开柔软的梦
咬碎所有记忆
_________________
我的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1251343504
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME