| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-09-06 13:59:46    发表主题: the spring of the yester-gleam - 馮瑀珊 |   |  
				| 
 |  
				| the spring of the yester-gleam _________________ Translated by Ko Kho
 
 Who played the night-mandolin
 Non-
 Stop?
 The reverberating tunes freeze
 upon the day-break
 The click between fingers
 reaches afar...
 Is there eternity?
 I flap
 my overcoat and
 drape my feet
 upon the eastward creek...
 Is charming being
 the spring
 of the yester-gleam?
 
 .
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-09-06 14:00:16    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| . 春光明媚如昨
 .      馮瑀珊
 
 夜里谁拉胡琴
 不
 停
 天一光就凝结
 看见的音韵
 指间
 触得到的远方
 有没有永生
 振衣
 水东流的濯足
 有没有明媚的春光
 如
 昨
 。
 2003.11.19
 
 。
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-09-06 14:00:40    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 馮瑀珊 
 台北的一位文坛,网坛文学才女。。。
 
 那时候,我从她的文章里,学会了倒装句。。。
 诗歌的大门才真正的为我而开!!!
 
 她很年轻,那年刚刚大学毕业,从事平面广告行业 :))
 
 。
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-09-06 14:00:57    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 那个时候, 
 我深深的为她写的一首倒装句诗歌而拜服。。。
 
 就开始模仿了 :))
 
 。
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-09-06 14:01:14    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 【跌撞古典的倾泻流明,致你】 .           馮瑀珊《》2004.02.27
 .
 自那片藜蕀走来
 拨开发瀑间的流明 如歌
 悠扬古典花腔的魔笛
 夜之后的咒语还在 不 在
 你的梦都最长
 哼支走调的曲儿温柔
 骑士未醒而女王
 死去
 探戈节奏太快太难踩
 你的祈祷日渐斑驳
 眼角有莫名泛紫的雾
 
 。
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-09-06 14:01:43    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| . <唐突后现代的虚凝>
 .        kokho
 
 操向战战竞竞的<大五>
 郑愁予和余光中向我呼喝
 潇洒不拘平仄的胡适耳语 如仙琴
 昼之前的霓虹灯 还在 不 在
 你的夜都最短
 唱支闽南调的 哀艳
 竖子未腼 而我的公主
 笑死
 rap的鼓点 咬断舌尖
 你的祈祷 只剩手语
 口角有莫名 无声的流涎
 
 .
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-09-06 14:02:07    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| . 
 《大五》 是台北繁体字输入的字码体 :))
 
 。
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| Lake 举人
 
  
 注册时间: 2007-01-09
 帖子: 1286
 
 Lake北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-09-15 18:58:26    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| "yester-gleam"   
 又见 Kokho 创造性的造字。送上一首 Yester-me, Yester-you, Yesterday
 
 http://www.youtube.com/watch?v=q_wiIaIkcSs
 _________________
 the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-09-20 12:35:27    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 高兴看到 lake ... 
 ..
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		|  |