Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews Post new topic   Reply to topic
[原创诗品] 编号17243 义气而诗生
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-09-06 08:38:28    Post subject: [原创诗品] 编号17243 义气而诗生 Reply with quote




[原创诗品] 编号17243 义气而诗生

6 Sep 2007 kokho

[题记 : 网友的文章,谈到二战美军战俘在大陆的集中营,要每天以编号来点名晨操;也让她想起,在日资工厂工作的时候,每天也是编号点名作早操。。 在新加坡,也有这样的情形,但是都用了人员自己的名字;为什么人家这样坚持自己的文化,可是在新加坡,我们对自己的华文却有着“not cool / 不酷”的感觉,政府部门还要打广告说 -
“说华语。。很cool” -- 我们的每一件事都是 编号注定的吗?]


我们和编号的关系自从有了电脑后,好像免不了的;新加坡林俊杰的成名曲 - 89757
还把这种关系美好的艺术化了 :)

1991,在一段失业的日子,为朋友挨义气,帮他们组装苹果和视窗电脑连线;结果开发了双语桌面排版系统,也开创了双语诗歌诗集期刊 - “点线之间”。
在亚洲发行了四集,每集近两万份的发行量。当时纯粹是为了系统示范的需要,访问名家们,把翻译稿给他们批准,也在他们的指点之下,了解了每个名家的不同诗观。

那个时候,我的工作主要是翻译,把亚洲名家的作品,选了80多位来做华英或英华的翻译;同时期,最得意的作品是把徐志摩的“再别康桥”压着韵的翻译成英语。。
可是自己的诗歌,实在还很滥。。

很多名家诗人们,和他们的人生经历,都给了我很大的启发。有一位大师,我在翻译他的诗歌的时候,看到他除了画画,当时还搞摄影;他的技术还一般,但是内容切实的让人感到震撼。。作为一个禅的大师,他的眼睛一直在感受世界的美好。。。

我看到了他的一张照片,在无垠的水泥地上,有一丛两丛的小野草 还有一小摊的雨后水迹,一棵大树的影子,就倒影在水迹里面。我深深感动了,就当场写了几句。。



《我也是绿》
.     kokho 17-7-1994
草以生命
. 所需所允许的
. 最小空间
一丛两丛三丛
. 量度洋灰地的无垠

叶在刹那的投影中
. 掠过雨后的积水
. 遥遥呼唤。。。



大师看到了,拿过去看了看,把另在场的一位报馆的朋友请了过来,说“业余写手,经常会气死行家!”顺手把我的诗稿递过去,然后大师从自己的稿件里面,抽出一张传给了报馆的朋友,最后他把自己的稿件,丢进废纸篓里面,我可是傻了!

当时我们有说有笑,就去看其他的照片了;两天以后,电脑工作室的朋友们,看到我就笑笑,说,“。。大诗人,怎么这样谦虚,什么时候才告诉我们呢?”
我可是一头雾水,他们把当天的艺术版的头版,翻给我看,我的天,还是3/4版的特大新闻,我的诗歌和大师的摄影都上了报!我真的愣了,回不过神来。。

这种艺术家的无私风范,我真的五体投地;但是我的内心深处,真正的知道,如果没有大师的那张照片,给我五十年,我也写不出一首这样的好诗来!

诗歌有很多种,哪一种最好呢?

http://oson.ca/viewtopic.php?t=1613&highlight=%E6%98%9F%E5%AD%90

再想,真正的艺术,是让读者有了不可言喻的提高,让他们也能完成艺术品!
这就是禅不可言说的境界。。。

从那一天起,我就一直在寻找 自己心中的图片、音乐、然后以一种就算人们看不懂也没关系的文字。。 只希望读者看到后,能激发他们自己写文章的美好 !!


[后记 - 人生的足迹和编码的关系,最清楚不过如护照吧;有的人去了很多地方,护照上的签证印码累累;更要紧的是收获。。 做了多少钱的生意,是一种算法;也有拍了多少照片连带着吃喝玩拉;至少能上网拉拉风!相对照的,我有一位诗歌朋友,他叫梁积林,没出国,还老呆在偏远的西部,他写的都是农人的生活和田地里的风光;可是读他的诗,比看好莱坞的电影还精彩,他擅长“诗歌蒙太奇” -- 山上的白杨一会儿变成羊群,一会儿是云的母亲,网站他都不太常跑动,这样一个没有什么编号的人,可偏偏就是中国国宝级别的十大诗人之一!

编号是电脑打出来的,我们的人生。。到底还是一步一步洲出来,和编号关系不大 :)]



歌曲 [新加坡]林俊杰 89757 




_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-09-06 08:47:59    Post subject: Reply with quote

"看到他除了画画,当时还搞摄影;他的技术还
一般,但是内容切实的让人感到震撼"

這也是我們看苗子時,
最感安慰的上帝還沒放棄人類的時刻.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-09-06 08:59:27    Post subject: Reply with quote

谢谢 mark 的鼓励 :))


。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-09-06 09:15:49    Post subject: Reply with quote

把这诗歌和图片也发上来欣赏欣赏呀~ Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Lake
举人


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 1286

LakeCollection
PostPosted: 2007-09-06 17:51:24    Post subject: Reply with quote

了解了 kokho 写诗的起因。

也想知道让大师毁稿,并发出感叹 ‘“业余写手,经常会气死行家!” 的那几句诗。

那是林俊杰的头像吗?怎么也是蓝的瞳?
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-09-07 02:30:16    Post subject: Reply with quote

lake - 那是林俊杰的头像吗?怎么也是蓝的瞳?

《》JJ 为了人们太看重西洋化 而伤心 !!
《》在新加坡 蓝的瞳 是个通俗概念 。。。

请看看这里的讨论。。

http://hi.baidu.com/kokho/blog/item/275097178e60900bc83d6d5c.html


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-09-07 19:15:56    Post subject: Reply with quote

来读KOK. 问好
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-09-10 02:13:29    Post subject: Reply with quote

谢谢 白水 :)

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-09-10 07:40:19    Post subject: Reply with quote

有请各位 看看编辑后的主文 :)

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
勿妄言
秀才


Joined: 17 Apr 2007
Posts: 236
Location: 四川 德阳
勿妄言Collection
PostPosted: 2007-09-10 07:44:39    Post subject: Reply with quote

《我也是绿》
.     kokho 17-7-1994
草以生命
. 所需所允许的
. 最小空间
一丛两丛三丛
. 量度洋灰地的无垠

叶在刹那的投影中
. 掠过雨后的积水
. 遥遥呼唤。。。


很喜欢这首小诗。辉哥果然是天生的诗人:))
_________________
一只秋天里的风铃,尽情的感受风的吹拂。摇曳中,让风有了色彩,有了声音,更有了自己的形象;
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2007-09-11 20:51:53    Post subject: Reply with quote

《我也是绿》,写得清新自然而不乏哲思.喜欢.
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-09-22 03:17:19    Post subject: Reply with quote

谢谢 杨光

那是 还未起步  ;)

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2007-10-06 07:44:09    Post subject: Reply with quote

那老先生很可爱。试想,他要是见到我的诗,
岂不是把笔一掷,要永不写诗了。哈哈。
什么时候也让我见见这位长者,一睹其真风采?
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-10-18 15:20:32    Post subject: Reply with quote

伤城 wrote:
那老先生很可爱。试想,他要是见到我的诗,
岂不是把笔一掷,要永不写诗了。哈哈。
什么时候也让我见见这位长者,一睹其真风采?


你的诗歌,我不是 曾经 一路看了 也给你评了?

多读诗歌、戏剧诗歌、多义诗歌、寓言诗歌 你写过了吗?

http://oson.ca/viewtopic.php?t=4578

http://oson.ca/viewtopic.php?t=4474

http://oson.ca/viewtopic.php?t=4302


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME