Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
比 一 还 少:——微型诗一组
茗土
童生


Joined: 11 May 2007
Posts: 68
Location: 中国安徽
茗土Collection
PostPosted: 2007-08-23 15:55:17    Post subject: 比 一 还 少:——微型诗一组 Reply with quote

在喧闹的都市,有一处宁静清幽的地方——比一还少

钢 琴
——微型诗



琴键如梯
睡睡醒醒
命运

夜 曲
——微型诗



背对着往事
仰天大笑
肖邦未曾料到

中国球迷
——微型诗



假如太阳是方的
我会用来做球门
将心踢进燃烧的坑


成 熟
——微型诗



苹果树老了
和风找碴吵架
熟了,落下


母 亲
——微型诗



酒代替了母亲
抚摸我的伤口
我能依偎

子 夜
——微型诗



零点
夜梦与昼梦交接
象一缕烟

作者:何强
地址:中国安徽省合肥市亳州路畅园新村37栋609室
邮编:230041
邮箱:hqyhyh@yahoo.com.cn
_________________
何强;茗土;易航
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-08-23 20:00:26    Post subject: Reply with quote

生活感悟的一组.提.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME