Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
● 小花开在八月中(组诗)
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2007-08-21 23:25:03    Post subject: ● 小花开在八月中(组诗) Reply with quote

● 小花开在八月中(组诗)
文/ 山城子-李

● 广场

黑幽幽山色暗立背后
三人绕过广场
防滑地钢砖开阔中心
花池草圃水泥廊相围华灯初上

生前他就站在这里了
40年风吹雨淋不肯放下臂膀
挥手的含义已被戏称“炮五”
再不是千军万马的方向

2007-8-11


● 蝙蝠

树影深黑了两边的厂房
鸟们已经没有了声响
翩然的是蝙蝠
翅翼掠过头顶悄然它们的天堂

看不清诡秘的动作
生怕落下粪便砸出我们的沮丧
这可诅咒的一族
已成为退休老工唾骂的对象

2007-8-11


●商场

过转盘去对面必经隧道
长守地下黑暗者大多年轻女性
黑暗也不黑暗
霓虹缺氧天天

说繁华也繁华
哪里的城市没有繁华到地下
政府只好园林到郊外招商
引资清新空气堂皇

2007-8-13


● 粉店

标牌花溪牛肉粉
汤汤水水味道还算新鲜
用餐人络绎未绝
每碗卖纸币四元六角钱

出来时台阶相遇
两搬运工趔趄横拱上来
约二米半长的纸箱包装
沉重他们的生存线

2007-8-13


● 做客

还是五楼把头的位置
一敲门还是狗狗热切的声音
门开了还是黯熟的两张笑脸
四十余年的挚交依然

不再回首沈阳410单身宿舍
不再提起浑河游泳趟沙
只说儿女近况北京上海
提高养老金幅度赶不上提价

2007-8-14


● 酸辣子

我与老伴合提一泡坛酸辣子
回家 途中或问多重
答说 不好衡量了

辣子们在自留地从春经夏
一只只摘下多少劳动的累积
再把鲜红鲜红的质朴细心装满

如斯馈赠年年
深情不同污于商品社会

2007-8-18


● 赶场

人山人海我总觉是对面不相逢
讨价还价老伴却多与人有笑声

50市斤大米70元马车送到家
一个西瓜一个南瓜跟在我手下
11个鸡蛋=6个单位人民币
西红柿折耳根嫩姜老蒜提在老伴手里

只有回到家心里才敞亮
老伴说“冬吃萝卜夏吃姜”……

2007-8-19

通讯:561104 贵州省平坝县红湖学校 李德贵
电邮:shanchengzil@163.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-08-22 02:01:09    Post subject: Reply with quote

问好先生!心地无私自乐,平常情趣悠然.

南方保重!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2007-08-22 07:44:59    Post subject: Reply with quote

韩少君 wrote:
问好先生!心地无私自乐,平常情趣悠然.

南方保重!


——问好老乡!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
溪语
秀才


Joined: 16 Mar 2007
Posts: 509
Location: 中国恩施
溪语Collection
PostPosted: 2007-08-23 01:11:51    Post subject: Reply with quote

平淡的生活中品诗意.
_________________
溪语的博客:家住鄂西
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-08-23 18:34:21    Post subject: Reply with quote

问好山城子老师

<蝙蝠>不错.
Back to top
View user's profile Send private message
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2007-09-02 00:16:24    Post subject: Reply with quote

紧握溪语和迪拜!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME