Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
旗津
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-08-17 16:26:17    Post subject: 旗津 Reply with quote

旗津

旗海生津
风雨前树梢沉稳如同高手武僧
却, 年轻恋爱的波浪, 相扑浮涌
仍然码头边
瘦金的钓竿--

停车暂借问
海与陆的接吻
可曾带来远方--

我是迷途的鱼ㄦ
来到你的港湾
你的眼光把鱼钩引

等待
俘虏
我在水岸水
你在岸水岸
悄悄地那里又游来了渡轮

执子之手
风雨宁静
执子之手
温软在心.


注: 旗津为一地名,位于台湾高雄.昨晚在那里吃海鲜,听闻有超强台风要来,第一次见识风雨前的宁静,真的是很宁静,无风无雨.也没什么游客..
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Lake
举人


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 1286

LakeCollection
PostPosted: 2007-08-17 18:04:03    Post subject: Reply with quote

诗怎么发到散文版来了?有意的 Wink

真是很安宁温馨呢。

“却”, 却什么?读到一种转折。

祝玩得尽兴。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-08-18 23:47:49    Post subject: Reply with quote

Lake wrote:
诗怎么发到散文版来了?有意的 Wink



衝著"游记"二字.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-08-19 03:07:57    Post subject: Reply with quote

这首 很美 也很传统 :))

 博弈 不写前卫的时候,也一样亮眼 !!


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME