Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
(原创) 造 山 运 动
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2007-08-07 18:52:46    Post subject: (原创) 造 山 运 动 Reply with quote

造山运动
当所有躁动的元素都涂上冷色油彩
仰卧在盆地的形体曲线之间
像在橙色大漠的帷帐下翻覆的面孔
手指般轮转着流畅的轮廓和虚空的表情
它们的幻象像浪花交汇又错开
像在掩饰存在与新生的裂痕

西沉的落日挥动凡眼莫敢正视的权杖
把一些藏在楔形文字里和岩画里的
古老而苍劲的力量
注入寒冷冰封的大地漏斗
盼望有朝一日那些适应了扭曲形态的
带羊角形触角的黑暗藤蔓植物
会冲破洲际的惊涛骇浪中
钩连的岬角和海脊
在沧海桑田咬合的锯齿外的天空
觅回它们嵯峨清明的前世
而胶着在日出平面的石林和山地
都是胡须状纵伸的千钧锁链
锤打中迸出
低调而刚愎的喉音

上帝说 该醒来了
你们这些被黑布蒙着眼睛
在阳光照不到的铁栅栏之下
徒然仰望了长达几十万年的
铁血表情
虽然尘土从你们额头上踏过
岩石在你们背上碾过
你们却仍然未曾放开
紧抓住属于你们的世界棋盘的双手
像贴在水面下呼吸的红色鲤鱼
虽然我不能为你们掀翻肩头层叠的地层
至少可以告诉你们哪里是
薄弱的接缝和针脚
红色土壤撕作旌旗 金黄岩浆填满炮膛
紫褐砂石权当矢石 顽固坚果灌进粮仓
我站在七月黎明的前线
眺望你们的清癯孤绝的脊梁
升起

The Orogeny
All the berserk elements were buried under cool-color greasepaint
And lay between the feminine curves of the great basin
Like plaster casts of faces turning and rolling under the sheet of an orange desert
With fluent outlines and vacant expressions spinning on top of their liquid fingers
Their silhouette overlapped and separated like billows
To camouflage the rift between existence and renaissance

The wands waved by the setting sun had dazzled fleshly eyes
And infused some old and mighty power
That had been hidden beneath cuneiform characters and rock-paintings
Into the funnel of frost-covered earth
Hoping that one day those vines of darkness with goat horns
Which seemed to have yielded to a stifled and deformed life
Would break through the capes and ridges of the ocean
Locked tightly together among hurricane-stricken continents
And find beyond the zigzag tenons and mortises between layers of time
Their spectacular and lofty previous life
While stone forests and mountains glued on the horizon of daybreak
Like stout chains creeping in a whisker-like way
When forged with the hammer of change
They growled in a low-key but persistent way

God said: let there be consciousness of existence
That can penetrate the black patches upon your eyes
And breach those sunshine-proof steel bars
To reach those dauntless expressions
That had been staring up in vain for thousands of years
Even though trails of dust crisscrossed your forehead
And wheels of rocks rolled against your backs
You have never lost hold of
The chessboard named ‘Mother Earth’ over your heads
Like red carps taking a breath beneath the water surface
Although I can not pry up the layers of ruins upon your shoulders
At least I can confide to you
Where the seams and stitches lie
Tear pieces of red soil as your flags! Fill shells of golden lava into your cannons!
Shoot flashes of maroon stones from your bows! Feed tons of coarse walnuts into your barns!
I’m standing on the frontline of a July dawn
Watching your sheer but unbending backbone
Rising
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2007-08-08 00:27:06    Post subject: Reply with quote

有力

只能这么说了!!
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2007-08-08 00:32:34    Post subject: Reply with quote

谢谢。请诸位多指教。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2007-08-08 00:35:52    Post subject: Reply with quote

问好yinxiaoyuan
多多交流吧:)
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-08-08 22:02:15    Post subject: Reply with quote

驾驭语言的能力很强.问好!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2007-08-08 22:08:01    Post subject: Reply with quote

感谢韩少君关注。

另外,我对您签名里的那句话深有同感。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2007-08-15 01:07:41    Post subject: Re: (原创) 造 山 运 动 Reply with quote

把英文版补充上来...希望能转到“西方文学”栏目,可惜不知道怎么更改...

有的地方有小小的改动。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
槛外人
童生


Joined: 15 Aug 2007
Posts: 12

槛外人Collection
PostPosted: 2007-08-15 04:49:13    Post subject: Reply with quote

Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
槛外人
童生


Joined: 15 Aug 2007
Posts: 12

槛外人Collection
PostPosted: 2007-08-15 04:50:25    Post subject: Reply with quote

Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME