Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
我丢失了那支笔
茗土
童生


Joined: 11 May 2007
Posts: 68
Location: 中国安徽
茗土Collection
PostPosted: 2007-07-22 17:29:22    Post subject: 我丢失了那支笔 Reply with quote

唇齿相依的话题

抚摸过我的田埂

独自一个人

窗外的耳朵在聍听

我闭上眼睛



一支香烟的瞬间

天亮时,窗口赤裸的女人

一伸手,另一道门

我丢失了那支笔



伸入音乐交错的胸口

那些生锈的声音

我的思想结满葡萄

曾是一本优秀的诗



我丢失了那支笔

还没走到终点

该喝咖啡了

我也不再迷醉



已经尝过百草

自愿委身于泥土

麦种在痛苦地分娩

我提笔,我亦受孕



我丢失了那支笔

好多事情不能记起

许多事情不要提起

又回到那一片茫然的绿



记下收割后拾穗的经历

那时我是个孩子

一棵麦穗,不仅仅是收获

地平线将所有的路溶化



我丢失了那支笔

在清醒和混沌间叙述

只是为了写一首诗

受不了黄昏的诱惑



一片麦地里的半个梦

无法收拢田野里的脚步

黄梅雨的季节

听一滴滴水磨石头的旋律



我丢失了那支笔

心中那扇开启的门

一生醉得最惨的一次

没有人来邀请



诗歌的河流已经生锈

不去收拾昨天的残局

仅仅因为漂泊而缄默

是否忘了回家的路



我丢失了那支笔

墨水正从指缝间漏下来

不再写诗,我想睡觉

但一时又无法睡着



风带走了种子

落叶回归脚下的热土

不停地走

总走不出先前的脚印






作者:何强
地址:中国安徽省合肥市亳州路畅园新村37栋609室
邮编:230041
邮箱:hqyhyh@yahoo.com.cn
_________________
何强;茗土;易航
Back to top
View user's profile Send private message
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2007-07-22 20:41:51    Post subject: Reply with quote

茫然中的真实吧
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-07-23 16:21:12    Post subject: Reply with quote

不错的一首, 提读
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME