Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
灯光下翻书的人
荒原狼
童生


Joined: 27 May 2007
Posts: 8

荒原狼Collection
PostPosted: 2007-07-18 18:24:24    Post subject: 灯光下翻书的人 Reply with quote

灯光下翻书的人
文:荒原狼

在广袤的内心写下葵花、大豆、小麦
写下滚烫的虫鸣、燕叫和秋风
平原在山风高过一种仰望之时
提前饮尽夕阳经血,让树葱茏为林让河坚强为海泪如磐石
让碗口大的人生在钢筋水泥间憧憬、奔波、沮丧
在低头与抬头之间接纳生活数字化的拷贝和复制
在不可预知的病毒中任凭阳光这口锅的蒸煮、扫描和查杀

而鸟,在窗外携一缕清澈剑气
劈开文字内心的风暴
失眠的流水翻耕出白纸深处的腐烂
一览无遗的白纸多么象我们熟透的青春
除却木浆除却增白剂除却过滤
除却被墨玷污被泥沙占有被贫穷挥霍
少不更事的诗者啊,为什么
你在压低雷声的同时又把闪电弹回天空

在最后的光影中独坐在宁静中消融恬淡而虚无
灯光下翻书的人眼含青翠指触澄明
孤独地守候在历史和文学的角落
用白纸的白肩负黑字的黑
猎猎吹响的是一行心比天高的呐喊



2007.7.12.15:45(匆匆写就)
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-07-19 15:42:35    Post subject: Reply with quote

抑不住的激情
Back to top
View user's profile Send private message Blog
阿依琼裙
秀才


Joined: 09 Apr 2007
Posts: 920
Location: 废墟之上
阿依琼裙Collection
PostPosted: 2007-07-19 23:57:49    Post subject: Reply with quote

为什么同样的诗发两贴?
_________________
踏过废墟,走来
http://blog.sina.com.cn/m/weiyurong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME