Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
远嫁的新娘(外一首)
郭文沫
童生


Joined: 13 Jul 2007
Posts: 58

郭文沫Collection
PostPosted: 2007-07-13 17:03:06    Post subject: 远嫁的新娘(外一首) Reply with quote

远嫁的新娘



郭文沫



没有比这更朴素的新娘
没有唢呐
没有花轿
更为糟糕的是
还没有新郎
其实全然不是一场婚礼








你必须精心打扮
必须一次一次裁剪
一次一次换上洁白的婚纱
哼一支恒世不变的曲调
嫁给远方
你必须亲自叩开一扇扇紧闭的大门
想必那里会有你的新郎



我总是这么想



蜜蜂在花丛里飞来飞去
我不止一次的想
停下来吧
看那朵美丽的玉兰花开的多么舒展





小蚂蚁蜷缩在洞里
我不止一次的想
出来走走吧
倾听冰峰破裂的声音是多么的美妙
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
刘芸
童生


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 59

刘芸Collection
PostPosted: 2007-07-13 21:33:48    Post subject: Reply with quote

远嫁的新娘,让我想到流浪的云.
_________________
路,在延伸,脚,一直不停的走.
Back to top
View user's profile Send private message
郭文沫
童生


Joined: 13 Jul 2007
Posts: 58

郭文沫Collection
PostPosted: 2007-07-14 01:27:47    Post subject: 谢刘芸 Reply with quote

问好刘芸
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2007-07-14 01:31:58    Post subject: Reply with quote

很好看
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
湘妃123
童生


Joined: 14 Jul 2007
Posts: 11

湘妃123Collection
PostPosted: 2007-07-14 01:34:01    Post subject: 喜欢了 Reply with quote

喜欢了
Back to top
View user's profile Send private message
郭文沫
童生


Joined: 13 Jul 2007
Posts: 58

郭文沫Collection
PostPosted: 2007-07-14 06:10:29    Post subject: Re: 喜欢了 Reply with quote

谢谢湘妃
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
郭文沫
童生


Joined: 13 Jul 2007
Posts: 58

郭文沫Collection
PostPosted: 2007-07-14 23:38:42    Post subject: Re: 喜欢了 Reply with quote

问好北美枫各位朋友!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-07-15 05:06:50    Post subject: Reply with quote

后一首比上一首的感觉好!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-07-15 05:49:20    Post subject: Reply with quote

好!有底气的作品。不一般。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
郭文沫
童生


Joined: 13 Jul 2007
Posts: 58

郭文沫Collection
PostPosted: 2007-07-15 07:10:27    Post subject: 问好 Reply with quote

海军好!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
郭文沫
童生


Joined: 13 Jul 2007
Posts: 58

郭文沫Collection
PostPosted: 2007-07-15 07:11:30    Post subject: Reply with quote

郭文沫 wrote:
海军好!
问好韩少君!感谢您!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME