Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《猜测》
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-07-01 07:47:08    Post subject: 《猜测》 Reply with quote

《猜测》

如果只剩下一个变数
把硬币抛到空中

在坠下的时候
一生以 24X 速度快转

能不能抓住击地前的最后

一霎那

倘若不能,是不是可以听见
抛物线声音的偏微分回响?
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-07-01 08:07:40    Post subject: Reply with quote

引人联想
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-07-01 15:14:11    Post subject: Reply with quote

博学多才啊。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2007-07-01 15:17:58    Post subject: Reply with quote

抱歉,没太有感触, 可能是怀有读过维也纳之后的太高期待 :)
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-07-01 19:32:37    Post subject: Reply with quote

能不能抓住击地前的最后

一霎那

逼出了尾句, 好
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-07-01 22:30:06    Post subject: Reply with quote

是头还是花 ??

Cool Laughing


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-07-02 08:38:25    Post subject: Reply with quote

数学一定学得好~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
kino
秀才


Joined: 23 Dec 2006
Posts: 411
Location: beijing
kinoCollection
PostPosted: 2007-07-02 17:21:56    Post subject: Reply with quote

毕达哥拉斯说,数的和谐即是美!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-07-02 23:33:12    Post subject: Reply with quote

谢谢。

这是带点 projective poetry 的诗。

偏微分隐喻仍有未知函數和變量。

projective 在这里也加取 投射意 而成诗。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-07-03 01:54:43    Post subject: Reply with quote

nobody wrote:
抱歉,没太有感触, 可能是怀有读过维也纳之后的太高期待 :)


感谢诚实的回复。
有些诗是较容易讨好的,因为大家知道怎么欣赏它。
其实像那样的诗,很好写。
对创作者而言,有时眼里是无视读者的存在的。
但发表后,我总是喜欢听到说不好的批评,如此才能刺激我想。
欣赏一样好东西,不好的部分也应织入思维,人是复杂的。
尽可能的把诗成分去掉但整体仍可辨识,与 塞入饱满的诗特征 两者之间,
诗的身段仍是不可定格的,无法用缰绳完全驯服的。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2007-07-20 01:49:43    Post subject: Reply with quote

先前就<猜测>写了很长了一篇,但是可惜没有保存,白写了.
就不想写了,今天约略写一点.博弈先生定是学理科的而且是经济,不然对抛物线的猜测不会如此完美呵."谜"一样的猜测,是如痴如醉的魅,人生乐此不疲.谁能猜透上帝的色子?色子一掷并不取决于偶然.那偶然不偶然谁去理会.将色子换为硬币,只不过少了很多可能.正与反象征两面,将万物简化为阴阳相合,是一个古老的实用的观点.只可惜现代太复杂了,失掉了往昔的纯粹,那种淳朴的美.简单化与复杂化交织.色子是体,硬币是面.二维向三维多维发展,被认为是现代的巨大成就.爱因斯坦的名言,我起初很不懂,读了几十遍,才恍然大悟他讲的偶然性与必然性,因与果的关系.他晚年与玻耳争论了几十年谁也没有说服谁.上帝会不会掷色子,谁知道呢?但一个确凿无疑的事实是:上帝造出了我,我此刻活着.活着就是硬币的两面,其间的速度,抛物线的完美,似乎上帝那里早已安排好了.落地后,那烦琐的方程只有两个解:生或死.怎样微分,怎样积分,怎样去求解?


"回响"一词很有意味.我在听,在期待那一声回响,在静待它的出现.那过程确实有些美好,千变万变,还是要倒地,一个结果.美好也只是诗中才能存在.也只有是诗中才能欣赏到这种纯粹.先前我曾有一个这样追求"纯粹"的过程.可好景不长在,好花不长在,"在一声鸣叫里,你消失不见了".什么抛物线,偏微方程,麦克斯韦....忘得一干二净.聆听的过程就这样中断了.今天再次听见回响,惊叹.两种思维方式难得统一于一个人身上.中断的过程是无比难受的 .再说实际中也不允许人那样.最后不是木偶就是疯子.

关于此诗不才曾模拟了一首:
http://oson.ca/viewtopic.php?t=5491&highlight=
半导体
———记一次模拟电子课

我从课桌上的梦中
抹着唇边拉长的涎水 爬起
多子 少子 空穴
漂移 复合
我都听得清清楚楚 我不敢
我不怕他说我
我怕看见他看见我的眼睛

他一遍又一遍地复述着我们听懂了没有
多少遍中电子都漂移 座下静悄悄的
他扑抖身上的粉笔灰 怔怔地看着我
惶惶地看着他 我没有睡——
我迅速地看看书又望望黑板
一片混沌不晓得何去才是清明
台上台下有个未知的绝缘体
填满空洞的介质
我一只手像按在圣经上祈祷
不断地默念: 纯净的具有晶体结构的半导体是本征半导体
天呀,他都七十多岁了,一大把胡子还绝顶
他居然从中看出了我的模样
扩散运动 一瞬间万物都停止呼吸
太阳刮来宇宙风
一股电流莫名其妙
一颗心被反向击穿

常想起先生的眼睛,真是有愧.然也无法.一切都是费猜测的事情.
最后的答案却往往很简单.
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-07-20 04:57:06    Post subject: Reply with quote

感谢伤城的细读及打了这么一大篇评文。
感觉伤城有矛盾的本性哦。
那么,

阴阳
正反
矛盾
相生相剋
对立即互补

再说下去,就得搬出易经了。。。

Laughing
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-07-20 14:06:00    Post subject: Reply with quote

倘若不能,是不是可以听见
抛物线声音的偏微分回响?
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
江雪
童生


Joined: 21 Jul 2007
Posts: 11

江雪Collection
PostPosted: 2007-07-21 05:43:20    Post subject: Reply with quote

Rolling Eyes
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME