Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《在梦的国度》(组诗)
黑牙
童生


Joined: 03 Jun 2007
Posts: 54

黑牙Collection
PostPosted: 2007-06-15 00:46:32    Post subject: 《在梦的国度》(组诗) Reply with quote

《在梦的国度》(组诗)


《梦的复制品》

我在一个绝望的水罐里
找到了干涸的生命
白发的女人在她的骨骼上
看到了风化的青春
梦是伤心的复制品
在同一个地方
有一本记录时间的书
被撕掉了最后几页
我的两只脚陷在幻想的泥沼
日夜不停地艰难跋涉


《河流的化石》

我们都是河流的化石
生生不息的水挽救了我们
从树枝上坠下的时候
风用力一吹
一个个鲜嫩的婴儿跳着舞
轻飘飘地落在波面
我就在他们当中
看到了一望无际的胸襟
所有的鱼都睡着了
但四周充满生机
一粒粒眼珠夺眶而出
欢呼着升上夜空
为了记载苦难的历史
我们手拉手摸索着
在水底缓缓前行


《梦的起源》

这些夜全是假的
它们从我的枕畔扩散
在我闭着的双眼前
扭动身体
令我梦到了一群
疯狂而无所顾忌的
妖娆的少女

空气被夜污染了
黑色的斑痕随处可见
像粘满乌云的蓝天
在意识模糊的前一刻
我看到一只年幼的鹰
从一株高大的桉树上
果断地跃下


《胆小的精灵》

梦都是从镜子里出来的
仿佛有一扇门开在那里
从入口望去
可以看到一把深黑色的锁
夜掌握着梦的钥匙
等待着人群的沉睡

梦是个胆小的精灵
它拖着淡青色的身影
在屋子里小心翼翼地走动
我睡着后
它无声无息地来到我的床前
看着我
并一直站到天亮


《种子》

我选择一枚黑色的种子
作为游戏的开始
它从一只失声多年的
夜莺口中掉落
在我狭窄的血管里躲藏
这秘密的半成品
多么渴望有一个失眠的人
来完成最后的工序

我的想像开始发芽
在每一个盲目的夜里冲动
手、脚,然后是全身
每一分钟都有枝条在蔓延
漆黑的空间颤栗不休
震惊于我盛开的巨大花朵


《梦游者》

我可以在人群中疯吼吗
致命的链锁仍在腰间
悲伤仍削弱着力量
我可以从卑微中恢复呼吸吗

光滑的大理石倒映出游鱼
一条凝视着未来的河流
一寸一寸地吞噬着我的毛孔
我可以脱掉长满鳞片的皮肤吗

我的主人掌控着心跳
肩膀抗着大山的躯体
我走了多远,我走了多远
太阳,我的兄弟啊
我还能在阴影中看到你吗

我熟悉的街区是个迷阵
门一言不发,关闭了唯一的自由
谁的笑容被揉皱在黄昏
谁的梦被拒之于门外
这个从烟蒂中走出的人
在一个被黑色侵袭的夜晚
点燃十根手指,照亮十条泥泞的路


2007。06。12
_________________
有一个位置,我从来都没有找到。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2007-06-15 00:53:03    Post subject: Reply with quote

基础不错。很有想象力。

问好
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-06-15 05:08:45    Post subject: Reply with quote

《梦的复制品》

我在一个绝望的水罐里
找到了干涸的生命
满头白发的女人
在长满皱纹的骨骼上
看到了风化的青春
和衰弱的神经
梦是伤心的复制品
在同一个地方
有一本记录时间的书
被撕掉了最后几页
我的两只脚陷在幻想的泥沼
日夜不停地艰难跋涉


《河流的化石》

我们都是河流的化石
生生不息的水挽救了我们
从树枝上坠下的时候
风用力一吹
一个个鲜嫩的婴儿跳着舞
轻飘飘地落在波面
我就在他们当中
看到了一望无际的胸襟
所有的鱼都睡着了
但四周充满生机
一粒粒眼珠夺眶而出
欢呼着升上夜空
为了记载苦难的历史
我们手拉手摸索着
在水底缓缓前行

《梦游者》

我可以在人群中疯吼吗
致命的链锁仍在腰间
悲伤仍削弱着力量
我可以从卑微中恢复呼吸吗

光滑的大理石倒映出游鱼
一条凝视着未来的河流
一寸一寸地吞噬着我的毛孔
我可以脱掉长满鳞片的皮肤吗

我的主人掌控着心跳
肩膀抗着大山的躯体
我走了多远,我走了多远
太阳,我的兄弟啊
我还能在阴影中看到你吗

我熟悉的街区是个迷阵
门一言不发,关闭了唯一的自由
谁的笑容被揉皱在黄昏
谁的梦被拒之于门外
这个从烟蒂中走出的人
在一个被黑色侵袭的夜晚
点燃十根手指,照亮十条泥泞的路


比较喜欢这几首~学习学习!

Very Happy Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-06-15 11:25:11    Post subject: Reply with quote

开阔的思绪
Back to top
View user's profile Send private message Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-06-15 14:43:48    Post subject: Reply with quote

点燃十根手指,照亮十条泥泞的路
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
黑牙
童生


Joined: 03 Jun 2007
Posts: 54

黑牙Collection
PostPosted: 2007-06-19 22:14:32    Post subject: Reply with quote

司马策风 wrote:
基础不错。很有想象力。

问好



谢谢司马阅读。问好。
_________________
有一个位置,我从来都没有找到。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
黑牙
童生


Joined: 03 Jun 2007
Posts: 54

黑牙Collection
PostPosted: 2007-06-19 22:16:07    Post subject: Reply with quote

半溪明月 wrote:
《梦的复制品》

我在一个绝望的水罐里
找到了干涸的生命
白发的女人在她的骨骼上
看到了风化的青春
梦是伤心的复制品
在同一个地方
有一本记录时间的书
被撕掉了最后几页
我的两只脚陷在幻想的泥沼
日夜不停地艰难跋涉


《河流的化石》

我们都是河流的化石
生生不息的水挽救了我们
从树枝上坠下的时候
风用力一吹
一个个鲜嫩的婴儿跳着舞
轻飘飘地落在波面
我就在他们当中
看到了一望无际的胸襟
所有的鱼都睡着了
但四周充满生机
一粒粒眼珠夺眶而出
欢呼着升上夜空
为了记载苦难的历史
我们手拉手摸索着
在水底缓缓前行

《梦游者》

我可以在人群中疯吼吗
致命的链锁仍在腰间
悲伤仍削弱着力量
我可以从卑微中恢复呼吸吗

光滑的大理石倒映出游鱼
一条凝视着未来的河流
一寸一寸地吞噬着我的毛孔
我可以脱掉长满鳞片的皮肤吗

我的主人掌控着心跳
肩膀抗着大山的躯体
我走了多远,我走了多远
太阳,我的兄弟啊
我还能在阴影中看到你吗

我熟悉的街区是个迷阵
门一言不发,关闭了唯一的自由
谁的笑容被揉皱在黄昏
谁的梦被拒之于门外
这个从烟蒂中走出的人
在一个被黑色侵袭的夜晚
点燃十根手指,照亮十条泥泞的路


比较喜欢这几首~学习学习!

Very Happy Very Happy


问好。谢谢评读。
_________________
有一个位置,我从来都没有找到。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
黑牙
童生


Joined: 03 Jun 2007
Posts: 54

黑牙Collection
PostPosted: 2007-06-19 22:16:46    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
开阔的思绪


问好。谢谢~
_________________
有一个位置,我从来都没有找到。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
黑牙
童生


Joined: 03 Jun 2007
Posts: 54

黑牙Collection
PostPosted: 2007-06-19 22:17:55    Post subject: Reply with quote

韩少君 wrote:
点燃十根手指,照亮十条泥泞的路


问好少君。谢谢评读。
_________________
有一个位置,我从来都没有找到。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME