Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
金银花与野月季的爱情
黄森林
童生


Joined: 11 Mar 2007
Posts: 79

黄森林Collection
PostPosted: 2007-05-06 23:59:56    Post subject: 金银花与野月季的爱情 Reply with quote

金银花与野月季的爱情

两种植物那么如胶似漆的紧紧缠绕在一起,我实在找不到合适的词语来进行形容,除了“爱情”,就譬如说金银花与野月季。
也许是上帝的错爱,也许是千年修来的缘分,也许是青鸟匆忙中遗落的种子,也许是风无意间的撮合。反正金银花与野月季这两种看似毫不相干的植物就那么根连着根手牵着手的走到了一起。你看,在五月花的海洋中,就数它们的笑容最为灿烂,就数它们的姿态最为张扬。也许,那就是一种幸福,那就是一种甜蜜。
金银花小鸟依人般挽着野月季的胳膊,野月季绅士风度的轻揽着金银花的腰肢。金银花柔弱无骨地依偎在野月季的身旁,情态是那么的千娇百媚,楚楚动人;野月季用它那带刺的身躯呵护着金银花,显得那么伟岸挺拔,卓尔不群。在金银花的眼中,那些刺可是它最温柔的港湾呀!傲立在五月的风中,它们又招来多少嫉妒的目光啊。
它们饮清露而吻,浴朝阳而拥,枕月光而眠。有星星作证,有风儿传情,有蜂蝶为媒。无须海誓山盟,不必殷殷表白,它们的爱天地可鉴。
厮守着,缠绵着,从秋到冬,从春到夏,共历枯荣,同经风雨,它们的爱情经受住了时间的考验,最终绽放出最芬芳最艳丽最圣洁的花朵。那一朵朵一簇簇的花儿啊,应是爱情最完美的象征!
原来爱真的可以穿越世俗的城墙,可以到地老到天荒啊。
_________________
我思故我在
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-05-07 08:05:52    Post subject: Reply with quote

真爱可以穿越一切.
Back to top
View user's profile Send private message
黄森林
童生


Joined: 11 Mar 2007
Posts: 79

黄森林Collection
PostPosted: 2007-05-07 15:52:21    Post subject: 谢谢 Reply with quote

请赵兄多指教!
_________________
我思故我在
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME